Facebook-mokat ja muut sosiaalisen median helmet.

Kielletyt sanat, osa 20

Meikämandoliini on kielletty, mutta entäs nämä?
Suurenna näkymä
Kielletyt sanat, osa 20

Arkiston aarre

  • Nimi Juuri nyt
    Tulos: 0 (0 ääntä)

    Kommentti

  • 36 kommenttia

      Ei kommentteja
    1. Hillitty ananas 25.2.2021 0:32
      Tulos: +261 (271 ääntä)
      Ettei vaan ois ollut Ilkka se suuhygienisti, ESPANJASTA.

      Lainaa

    2. Tulos: +23 (79 ääntä)
      Kati presidentiksi

      Lainaa

    3. Tulos: -20 (192 ääntä)
      Minusta Jarnon olisi loogisinta kokonaan välttää asiointia Hampurilaiskuninkaassa, Pitsamökissä, Alikulussa ja Kentuckyn paistetussa kananpojassa.

      Lainaa

    4. Tulos: +223 (239 ääntä)
      Kyöpeli: Minusta Jarnon olisi loogisinta kokonaan välttää asiointia Hampurilaiskuninkaassa, Pitsamökissä, Alikulussa ja Kentuckyn paistetussa kananpojassa.
      Loogista ei ole niputtaa yrityksen virallista nimeä tai tavaramerkkiä anglismiksi, kun joku valittelee anglismeista. Jarnoa harmitti vieraskielisen sanan vääntäminen ja käyttäminen olemassaolevan suomenkielisen vastineen sijaan, ei vieraiden kielien ja niitä virallisena kielenä käyttävissä maissa perustettujen yritysten olemassaolo.
      Lisäksi Alikulkusi on Yhdysvalloista eikä se ole omalla kielellään Underpass. Oikeampi väännös tulevaisuutta varten voisi olla joko Maanalainen Raitiotie tai jopa SukellusveneTie, ottaen huomioon että kyseinen Sub tulee pitkänmallista sämpylää tarkoittavasta sanasta.

      Lainaa

    5. Yöpyvä manaatti 25.2.2021 1:54
      Tulos: +67 (73 ääntä)
      Kyöpeli: Minusta Jarnon olisi loogisinta kokonaan välttää asiointia Hampurilaiskuninkaassa, Pitsamökissä, Alikulussa ja Kentuckyn paistetussa kananpojassa.
      Jos Alikululla tarkoitat New Yorkilaista Metroa?

      Lainaa

    6. Yöpyvä manaatti 25.2.2021 1:54
      Tulos: +69 (93 ääntä)
      Jaaaaaasa nyt mie alan käyttää tuota "meikämaksalaatikkoa" 🤣

      Lainaa

    7. Pingviini (ent. Soinniton ananas) 25.2.2021 2:50
      Tulos: +134 (140 ääntä)
      Ämpä- ja kekkereitä

      Lainaa

    8. Väsymätön kobra 25.2.2021 3:08
      Tulos: +95 (105 ääntä)
      Vihaan valtavasti tuota väkisin englannin vääntämistä.

      Lainaa

    9. Puikea kurkku 25.2.2021 3:17
      Tulos: +72 (82 ääntä)
      Phillu, heti käyttöön ja kaikki kodinkoneet uusiksi.

      Lainaa

    10. Tulos: +88 (88 ääntä)
      Hillitty ananas: Ettei vaan ois ollut Ilkka se suuhygienisti, ESPANJASTA.
      Kyseinen kirjoittelija laittoi tosiaan allekirjoitukseensa aina "Suuhygienisti, ANDALUSIA". Minä tykkäsin siitä allekirjoituksesta. Jos hän kommentoi jotain Suomessa tapahtunutta tai jotain mikä ei liity suuhun, tai hampaisiin tai terveydenhuoltoon, pystyi olemaan varma ettei hänellä ole ainakaan minkäänlaista asiantuntemusta ja kommentti tulikin sitten sivuutettua yleensä kokonaan.

      Lainaa

    11. Tulos: +54 (58 ääntä)
      Nostalgianälkään se Espanjamoka jota kaikki ajattelevat: https://www.feissarimokat.com/2012/08/terveisia-espanjasta/

      Lainaa

    12. Pöpipää lepakko 25.2.2021 8:04
      Tulos: +16 (20 ääntä)
      Hillitty ananas: Ettei vaan ois ollut Ilkka se suuhygienisti, ESPANJASTA.
      Martti Pelho. Milloin mistäkin, viimeisimmin Walesista. Aina trollaamassa venäläisten asialla.

      Lainaa

    13. Takkuinen hilleri 25.2.2021 8:08
      Tulos: +50 (68 ääntä)
      Sängyssäni käytetään vagi- ja lakanoita.

      Lainaa

    14. Härski susi 25.2.2021 9:05
      Tulos: +43 (59 ääntä)
      Kyöpeli: Minusta Jarnon olisi loogisinta kokonaan välttää asiointia Hampurilaiskuninkaassa, Pitsamökissä, Alikulussa ja Kentuckyn paistetussa kananpojassa.
      Nyt oli kyse sanasta "upgreidaa" joka ei tarkoita yhtään mitään.

      Lainaa

    15. Tulos: +66 (82 ääntä)
      Tekee mieli huomauttaa että itsellä anglismi eksyy kieleen helposti, kun käytän suunnilleen puolet päivästä suomea, puolet englantia, ja olen ylipäätään melko kömpelö pukemaan ajatuksia sanoiksi... :D Jos puhun suomea, ja yhtäkkiä en saa mieleen tarvittavaa suomenkielistä ilmaisua, niin saatan hyvin käyttää englanninkielistä verbiä suomalaisittain jos vaan olen sellaisessa seurassa jonka tiedän sen tajuavan. Tämä avautuminen nyt vain sen takia, ettei ajatella että kaikilla anglismi liittyy siihen että yritetään olla niin "coolia kun väännetään väkisin englantia". Jos ihmisen motivaatioista riippumatta se ärsyttää, niin sillehän ei voi mitään. En itsekään nyt sentään oikein varta vasten suunnittelisi tuollaista mainos-slogania.

      Lainaa

    16. Pohjaanpalanut papaija 25.2.2021 9:58
      Tulos: +74 (76 ääntä)
      Pati- ja pulikointia unohtamatta!

      Lainaa

    17. Tulos: +13 (33 ääntä)
      Härski susi: Nyt oli kyse sanasta "upgreidaa" joka ei tarkoita yhtään mitään.
      Tarkoittaahan. Sana tarkoittaa juuri sitä mitä sillä on tarkoituskin ilmaista. Mutta se on silti tosi paska sana ja joutaa kieltoon.

      Lainaa

    18. Tulos: -3 (37 ääntä)
      Kielipoliisista päivää. Koska anglikaaniset kielet eivät ole anglisia kieliä, oikea termi on "anglisismi", ei "anglismi". Jatkakaa.

      Lainaa

    19. Tulos: +12 (28 ääntä)
      Woodrow: Kielipoliisista päivää. Koska anglikaaniset kielet eivät ole anglisia kieliä, oikea termi on "anglisismi", ei "anglismi". Jatkakaa.
      Sekä "anglismi" että "anglisismi" ovat anglismeja. Missä näiden kitisijöiden logiikka ? Jos haluaa kieltää lainasanojen käyttämisen, kannattaa aloittaa patchaamalla oman artikulaation nyanssit korrekteiksi.

      Lainaa

    20. Komea maksamato 25.2.2021 13:20
      Tulos: +85 (85 ääntä)
      Opettaja opetti "konvekseista ja konkaaveista" muodoista. Hän puhui meille siis meille suomeksi lukien samalla englanninkielistä paperia, jossa luki "convex" ja "concave". Sanoin, että ne ovat suomeksi kupera ja kovera. Opettaja sanoi, että ai sellaisia jotain erikoistermejä, ovatpa vaikeita kun ei mitenkään voi muistaa, kumpi on kumpi. Oppilas lisäsi, että sillähän ei ole edes väliä, koska kuperuus ja koveruus riippuvat siitä, mistä suunnasta katsoo. Ensinnäkin, miten kuperan ja koveran muistaminen on vaikeampaa kuin "konveksin ja konkaavin"? Toiseksi, ovatko "oikea ja vasen" myös turhia sanoja, kun nekin riippuvat siitä, mistä suunnasta katsoo?

      Lainaa

    21. Tulos: +59 (61 ääntä)
      Komea maksamato: Opettaja opetti "konvekseista ja konkaaveista" muodoista. Hän puhui meille siis meille suomeksi lukien samalla englanninkielistä paperia, jossa luki "convex" ja "concave". Sanoin, että ne ovat suomeksi kupera ja kovera. Opettaja sanoi, että ai sellaisia jotain erikoistermejä, ovatpa vaikeita kun ei [...]
      Kupera ja kovera on helppo muistaa. Kuperasta tulee mieheen kupoli ja koverasta kaiverrus.

      Lainaa

    22. Pelkäämätön soturi 25.2.2021 14:07
      Tulos: +24 (34 ääntä)
      Hattu: Kupera ja kovera on helppo muistaa. Kuperasta tulee mieheen kupoli ja koverasta kaiverrus.
        Termejä on vaikea muistaa, jos aivot ovat väärällä vaihteella. Itse teen ensin raakakäännöksen, sitten luen vähän aikaa jotain suomenkielistä samasta aiheesta, ja sitten luen käännökseni uudelleen ja nypin sieltä varmasti löytyvät älyttömät anglismit pois (vaikka jos tässä todella ollaan kielipoliiseja, sanokaamme englantilainen lainasana, koska anglismi on anglismi, ja siksi yleensä muodossa anglismi eikä anglisismi). Ymmärtäisin että voi tulla sammakkoja suusta jos yrittää lukea englanninkielisestä paperista suoraan suomeksi. 
        Toivottavasti Katilla on tylsää useamminkin; nauroin tuhki- ja julkimoille ääneen :)

      Lainaa

    23. Lentävä lapamato 25.2.2021 15:37
      Tulos: +30 (34 ääntä)
      Hattu: Kupera ja kovera on helppo muistaa. Kuperasta tulee mieheen kupoli ja koverasta kaiverrus.
      Kovera, eli kovertaa.

      Lainaa

    24. Komea maksamato 25.2.2021 18:26
      Tulos: +30 (36 ääntä)
      Pelkäämätön soturi:   Termejä on vaikea muistaa, jos aivot ovat väärällä vaihteella. - - Ymmärtäisin että voi tulla sammakkoja suusta jos yrittää lukea englanninkielisestä paperista suoraan suomeksi. 
      Kielen kääntäminen lennosta on oikeasti vaikeaa, ja voin itsekin käyttää "suomitettua englantia" projektin työstövaiheessa. Tuollaisille "käännöksille" on siis käyttöä, varsinkin kaksikielisessä oppimisympäristössä jossa halutaan taata, että kaikki ymmärtävät, mistä puhutaan.
      Mutta jos tavalliset suomen kielen sanat, kuten "kupera ja kovera", ovat jonkun mielestä erikoistermistöä, niin se on moka. Saati sitten, jos jonkun mielestä on turhaa kuvailla kappaleiden muotoa verbaalisesti, koska havaittu muoto muuttuu tarkastelukulmasta riippuen.
      Ja nämä on ihan helppo muistaa. Itse muistan siitä, että "kupera" on kuin kupu, ja "kovera" on kuin koverrettu. Ja englannin sanassa "concave" on loppuosa "-cave", luola, eli sisenevä, kovera tila.

      Lainaa

    25. Pelkäämätön soturi 25.2.2021 22:25
      Tulos: +21 (27 ääntä)
      Komea maksamato: Kielen kääntäminen lennosta on oikeasti vaikeaa, ja voin itsekin käyttää "suomitettua englantia" projektin työstövaiheessa. Tuollaisille "käännöksille" on siis käyttöä, varsinkin kaksikielisessä oppimisympäristössä jossa halutaan taata, että kaikki ymmärtävät, mistä puhutaan. Mutta jos tavalliset [...]
        Olen täysin samaa mieltä, pohdiskelin vain sitä, että anglismeja tulee vaikka miten tekisi parhaansa, ja joskus saakin tulla -ei kukaan revi pelihousujaan jos sanoo "printteri" eikä "tulostin", saati "globalisaatio" eikä "maapalloistuminen". Pohdiskelin vain tilannetta jossa voi jäädä vaihde päälle, ja tulee naurettavuuksia, tyyliin "upgreidaus", ilman että se todistaa kielenkäyttäjän olevan aivan välinpitämätön, tai Canna. (Tässä tekstissä on jossain joku virhe jota en ole huomannut. Kun alkaa puhua oikeaoppisesta kielenkäytöstä, niin käy aina).

      Lainaa

    26. Tulos: +33 (37 ääntä)
      Joo: Kati presidentiksi
      presi- ja pepsodentiksi!

      Lainaa

    27. katsastamaton maito 26.2.2021 0:52
      Tulos: +34 (34 ääntä)
      Peeke: Nostalgianälkään se Espanjamoka jota kaikki ajattelevat: feissarimokat.com/2012/08/terveisia-espanjasta

      Tän mokan julkaisusta on ensi vuonna kymmenen vuotta.

      Jos joku muukin haluaa kasvattaa muutaman uuden harmaan hiuksen tänä kauniina päivänä ja tutkia omia elämänvalintojaan.

      Lainaa

    28. Komea maksamato 26.2.2021 5:15
      Tulos: +41 (45 ääntä)
      Pelkäämätön soturi:   Olen täysin samaa mieltä, pohdiskelin vain sitä, että anglismeja tulee vaikka miten tekisi parhaansa, ja joskus saakin tulla -ei kukaan revi pelihousujaan jos sanoo "printteri" eikä "tulostin", saati "globalisaatio" eikä "maapalloistuminen". Pohdiskelin vain tilannetta jossa voi jäädä vaihde [...]
      Olen huomannut, että ärsyynnyn suomennoksista sitä enemmän, mitä uudempia ne ovat :D
      "Banaani" ei ärsytä yhtään, koska se on itseäni vanhempi sana, enkä ole vakiintunut käyttämään siitä mitään muutakaan nimitystä.
      "Globalisaatio" on ok, koska olen niin tottunut kuulemaan tuon sanan, että sen suomenkielinen vastine "maapalloistuminen" kuulostaa tönköltä.
      "Printteri" menettelee, vaikka henkilökohtaisesti suosin sanaa "tulostin". Olen oppinut käyttämään molempia sekaisin, mutta valitsen tietoisesti jälkimmäisen.
      Inhoan kaikenlaisia uusia sanaväännöksiä, joille olisi jo vanhastaan olemassa ymmärrettävä, suomenkielinen vastine, tai jos tuollaisen vastineen voisi helposti keksiä. Aktuaalinen, hydrogeeni, nexti leveli, uppaus, like, subscraibaus, zero weistaus. Ja Burger Kingissä asioiminen on tuskallista juuri noiden upgreidauksien ja shakejen vuoksi.
      After allisti tämä liidaa situaattoniin, jossa emme spiikkaa enää finnisii, vaan hybridilanguagee, joka connektoi finnisin grammarin direktisti inglissist finnistettyihin adjektiiveihin, verbeihin ja nouneihin. Ja nyt jos suotte anteeksi, niin minun on mentävä ampumaan itseni, koska kirjoitin äskeisen virkkeen.

      Lainaa

    29. Peritty meduusa 26.2.2021 12:46
      Tulos: -15 (33 ääntä)
      Unfollata on mielestäni arkikielessä paljon helpompi ja kätevämpi sana kuin pitkä ilmaus "lakata seuraamasta/lopettaa seuraaminen". Tuosta sanasta voi myös johtaa sanoja: unfollaus, unfollaaja jne. "Henkilö, joka lakkasi seuraamasta" tiivistyy paljon pienempään pakettiin. Tällainen sana ei siis tietenkään kuulu asiatekstiin, mutta puhekielessä ja puhekieltä mukailevassa kirjallisessa viestinnässä se toimii hyvin. Burgerin upgreidauksesta en sano mitään. "Päivitä purilaisesi parempaan" voisi toimia yhtä hyvin, mutta tutkimattomat ovat mainosmiesten tiet. Mutta tässäkin tapauksessa upgreidata = päivittää/vaihtaa parempaan toimii monesti paremminkin yhtenä sanana kuin sanaliittona silloin, kun tarvitsee johtaa sanoja. Upgreidattu, upgreidaus jne. Nämä lainasanat tulevat siis oikeastaan käyttöön suomen kielen oman logiikan takia, eikö olekin hassua.

      Lainaa

    30. Tulos: +6 (8 ääntä)
      Tylsimys: Sekä "anglismi" että "anglisismi" ovat anglismeja. Missä näiden kitisijöiden logiikka ? Jos haluaa kieltää lainasanojen käyttämisen, kannattaa aloittaa patchaamalla oman artikulaation nyanssit korrekteiksi.
      Anglisismi on englannista lainattu ja suomalaiseen ilmiasuun muotoiltu ilmaisu, eikä mikään syy vääntää lainasanaa väärään muotoon. Kitisijöiden logiikkaa kehotan tutkimaan peilin välityksellä, senkin Tylsimys.

      Lainaa

    31. Herkeämätön orja 27.2.2021 9:31
      Tulos: +28 (28 ääntä)
      Pingviini (ent. Soinniton ananas): Ämpä- ja kekkereitä
      Kekkereilläsi on varmaan mukana ping- ja punaviinejä.

      Lainaa

    32. Tulos: 0 (14 ääntä)
      Peritty meduusa: Unfollata on mielestäni arkikielessä paljon helpompi ja kätevämpi sana kuin pitkä ilmaus "lakata seuraamasta/lopettaa seuraaminen". Tuosta sanasta voi myös johtaa sanoja: unfollaus, unfollaaja jne. "Henkilö, joka lakkasi seuraamasta" tiivistyy paljon pienempään pakettiin. Tällainen sana ei siis [...]
      Onko sun elämä niin kiireistä että tarvitsee puhua lyhenteillä? Vaiko sittenkin sanat kortilla joten niitä pitää säästää ja käyttää harkitusti. .mielenkiintoista jos korona rajoitusten lisäksi tulee myös puheen määrä rajoituksia.

      Lainaa

    33. Ujosteleva metsämarja 1.3.2021 22:27
      Tulos: +6 (8 ääntä)
      Juuri pari päivää sitten kuulin kun joku sanoi "rispektaavansa" jotain ihmistä. Oli sitten pakko sanoa englanniksi. Kyseessä oli yliopisto-opettaja. Olisin odottanut tuollaista joltain teiniltä.

      Lainaa

    34. Pelkäämätön soturi 1.3.2021 22:58
      Tulos: +7 (7 ääntä)
      Yritin selittää tämän englanniksi kun kysyttiin mille nauroin. Docu- and statements. Corre- and translations.

      Lainaa

    35. Tulos: +3 (3 ääntä)
      Krhm, te, jotka suitsutatte Katia: hän ei kirjoittanut noita itse...

      Lainaa

    36. Leikattu kirsikka 2.5.2021 6:32
      Tulos: +3 (3 ääntä)
      Komea maksamato: Olen huomannut, että ärsyynnyn suomennoksista sitä enemmän, mitä uudempia ne ovat :D "Banaani" ei ärsytä yhtään, koska se on itseäni vanhempi sana, enkä ole vakiintunut käyttämään siitä mitään muutakaan nimitystä. "Globalisaatio" on ok, koska olen niin tottunut kuulemaan tuon sanan, että sen [...]
      Ethän maksamat ampunut itseäsi, tämä oli oikeasti hienoa pohdintaa ja täydellisesti esitetty esimerkki! (Vaikkakin henkiset haavat on suuria.)

      Lainaa

    Lue lisää

    Kommentoi

    Avatar

    Vastaa

    Nimikone

    Laiskottaako? Täytä nopeasti nimikoneella!

    Avainsanat: ammatti, kielletyt sanat ja sanonnat, meikämaksalaatikko, meikämandoliini, musti- ja mansikoita, phillu, unfollata, philips