Facebook-mokat ja muut sosiaalisen median helmet.

Kielletyt sanat, osa 4

Päivän lainasanahirviö: chipsit.
kielletyt-sanat-osa-4-suy

Arkiston aarre

  • Nimi Juuri nyt
    Tulos: 0 (0 ääntä)

    Kommentti

  • 48 kommenttia

      Ei kommentteja
    1. Tulos: +1010 (1028 ääntä)
      Alkaako Cannan kirous leviämään nyt valtaväestöönkin?

      Lainaa

    2. Tulos: +693 (741 ääntä)
      Tuššit? Kai ny samalla menee vaikka kišša, tiištai, riiši ja išä?

      Lainaa

    3. Tulos: +305 (319 ääntä)
      Tikru: Alkaako Cannan kirous leviämään nyt valtaväestöönkin?
      Luulin aina, että "tyhmyys tarttuu" on vain vitsi, mutta sehän leviää ja tarttuu viruksen lailla.

      Lainaa

    4. Mustalaisnaamio 15.5.2018 0:41
      Tulos: +248 (272 ääntä)
      "Bandat syö kallista pampua"

      Lainaa

    5. Tulos: +261 (281 ääntä)
      Rednecks of Finland: The Curse of International Canna.

      Lainaa

    6. Tulos: +111 (127 ääntä)
      Cannan sukulainen?

      Lainaa

    7. Tulos: +161 (187 ääntä)
      Benis.

      Lainaa

    8. Tulos: +343 (357 ääntä)
      Chipsi pušši ja laši wiiniä maistuu aina shaunan jälkeen.

      Lainaa

    9. Tulos: +279 (293 ääntä)
      Voi voi Chirpaa.

      Lainaa

    10. Tulos: -141 (225 ääntä)
      Muistaakseni chips on sipsipussin nimi. Esim herkku chips ja manhattan chips. Eli = kaikki estrellan pussit jotka on nimetty chips nimellä ja ovat kyseisessä pakkauskoossa ovat tarjouksessa kyseisellä hinnalla. Toki selkeämpi kyltti olisi kirjoittaa nimi ja liittää siihen yleisnimitys tuotteelle kuten "Estrella Chips -sipsipussit..". Käytettäessä nimeä ja tuotetta ei sanoista myöskään muodostu yhdyssanaa. Esim: Chips pussit, Juissi mehut, Paula vanukkaat.

      Lainaa

    11. Tulos: +211 (219 ääntä)
      Tikru: Alkaako Cannan kirous leviämään nyt valtaväestöönkin?
      Tarkoitit kai: "Cannan cirouc"

      Lainaa

    12. purppurakruunu 15.5.2018 3:03
      Tulos: +157 (167 ääntä)
      Ilq: Tarkoitit kai: “Cannan cirouc”
      Channan cirouch

      Lainaa

    13. Paula-vanukas 15.5.2018 3:59
      Tulos: +193 (229 ääntä)
      Riku: Muistaakseni chips on sipsipussin nimi. Esim herkku chips ja manhattan chips. Eli = kaikki estrellan pussit jotka on nimetty chips nimellä ja ovat kyseisessä pakkauskoossa ovat tarjouksessa kyseisellä hinnalla. Toki selkeämpi kyltti olisi kirjoittaa nimi ja liittää siihen yleisnimitys tuotteelle kuten “Estrella Chips -sipsipussit..”. Käytettäessä nimeä ja tuotetta ei sanoista myöskään muodostu yhdyssanaa. Esim: Chips pussit, Juissi mehut, Paula vanukkaat.
      Chips on englantia ja tarkoittaa suomeksi perunalastuja, eli sipsejä. Chipsi ei ole mitään kieltä. Kannattaa myös opetella kielioppia ennen kuin alkaa sen suhteen pätemään. Erisnimet kirjoitetaan isolla (Manhattan Chips) ja kun tuotteen nimi yhdistetään tuotteen yleisnumeen, muodostuu yhdyssana. Kylmä Juissi-mehu vai Juissi kylmä mehu? ;) Ja se on muuten Chips-nimellä, ei chips nimellä. Ja miksi Estrella Chips -sipsipussit sisälsi yhdysmerkin, jos eris- ja yleisnimen väliin ei tule viivaa? Tuo olikin ainoa, minkä olit osannut kirjoittaa oikein, välilyöntiä myöten :D

      Lainaa

    14. Tautiluokitus 15.5.2018 5:20
      Tulos: -140 (170 ääntä)
      Minä olen kyllä aina sanonut tšipsejä. Enpä ole tiennytkään tehneeni niin väärin, että Jaakon pikkarit imeytyvät persvakoon. Voi Jaakko-parkaa, kun kielen moninaisuus noin kiusaa.

      Lainaa

    15. Määpää 15.5.2018 6:54
      Tulos: +181 (187 ääntä)
      Ne on berunalaschtuja. Nih. Sanokaa berunalaschtut, niin ongelma on ratkaistu.

      Lainaa

    16. Tulos: +109 (115 ääntä)
      Ei, kyllä tämä on ihan selvästi Brisman työntekijä!

      Lainaa

    17. Tulos: +44 (54 ääntä)
      Chipsi näkyi olevan puukuivike elukoille

      Lainaa

    18. Tulos: -58 (98 ääntä)
      Paula-vanukas: Chips on englantia ja tarkoittaa suomeksi perunalastuja, eli sipsejä. Chipsi ei ole mitään kieltä. Kannattaa myös opetella kielioppia ennen kuin alkaa sen suhteen pätemään. Erisnimet kirjoitetaan isolla (Manhattan Chips) ja kun tuotteen nimi yhdistetään tuotteen yleisnumeen, muodostuu yhdyssana. Kylmä Juissi-mehu vai Juissi kylmä mehu? Ja se on muuten Chips-nimellä, ei chips nimellä. Ja miksi Estrella Chips -sipsipussit sisälsi yhdysmerkin, jos eris- ja yleisnimen väliin ei tule viivaa? Tuo olikin ainoa, minkä olit osannut kirjoittaa oikein, välilyöntiä myöten
      Niin... toisaalta en minäkään ole kyennyt ottamaan käyttöön sanoja asvaltti, sampanja jne. Mihin muuten raja vedetään? Onko chili vastedes sili? Jos otetaan selkeitä lainasanoja, niin eikö pätemistä ole ennemminkin niiden vääntely suomalaiseen muotoon? Jos kokee lainasanan suomalaistetun kieliasun niin kovin tärkeäksi, miksi ei käytä sanaa perunalastu? Autoakin kannattaa kutsua hyrysysyksi, joka on aitosuomalainen muoto. Auto on translitteroinniltaan ihan suora saksalainen laina.

      Lainaa

    19. Pekka Peitsi 15.5.2018 7:41
      Tulos: +56 (68 ääntä)
      Praisman myyjä puhuu ja kirjoittaa shivistyneesti. Shiwassa käyvät juntit syö pottulastuja suoraan pellosta.

      Lainaa

    20. Tulos: +76 (84 ääntä)
      Sitäpaitsi se on pannaani eikä mikää panaani.

      Lainaa

    21. Tulos: +47 (59 ääntä)
      Gonamies: Niin… toisaalta en minäkään ole kyennyt ottamaan käyttöön sanoja asvaltti, sampanja jne. Mihin muuten raja vedetään? Onko chili vastedes sili? Jos otetaan selkeitä lainasanoja, niin eikö pätemistä ole ennemminkin niiden vääntely suomalaiseen muotoon? Jos kokee lainasanan suomalaistetun kieliasun niin kovin tärkeäksi, miksi ei käytä sanaa perunalastu? Autoakin kannattaa kutsua hyrysysyksi, joka on aitosuomalainen muoto. Auto on translitteroinniltaan ihan suora saksalainen laina.
      Itseasiassa sana auto on lyhentynyt sanasta automobiili, joka on tullut kreikasta ja latinasta.

      Lainaa

    22. Muumi (kopio) 15.5.2018 9:16
      Tulos: -42 (56 ääntä)
      Piupali: Itseasiassa sana auto on lyhentynyt sanasta automobiili, joka on tullut kreikasta ja latinasta.
      No kummasta?

      Lainaa

    23. Tulos: +137 (145 ääntä)
      Minä kun luulin, että ne jotka turhaan suhistelee on joko ässävikaisia tai kännissä. Ilmeisesti kaikki ne tyypit, jotka on puhuneet tyyliin "Shaishinkho tharjota shiiderin?“ tai "shulla on hyvät tisshit" onkin olleet hienoja, kansainvälisiä herrasmiehiä ja minä vaan se juntti, joka puhuu siidereistä ja tisseistä.

      Lainaa

    24. Kielinatsi 15.5.2018 9:51
      Tulos: +34 (56 ääntä)
      Itse asiassa suomen kielessä tulee oikeasti kirjoittaa "sampanja" ja "sampoo", jos nyt pilkkua viilataan oikein kunnolla.

      Lainaa

    25. Kielinatsi 15.5.2018 9:52
      Tulos: +37 (49 ääntä)
      Kielinatsi: Itse asiassa suomen kielessä tulee oikeasti kirjoittaa “sampanja” ja “sampoo”, jos nyt pilkkua viilataan oikein kunnolla.
      Anteeksi, siis "samppanja".

      Lainaa

    26. Tulos: +51 (55 ääntä)
      Määpää: Ne on berunalaschtuja. Nih. Sanokaa berunalaschtut, niin ongelma on ratkaistu.
      Die Berunalaschtut sitten saksaksi. Helppoa, kun kielet on niin samanlaisia ja lainasanoja on puolin ja toisin.

      Lainaa

    27. totuuden_torvi 15.5.2018 10:37
      Tulos: +5 (11 ääntä)
      Googlasin -> http://www.chipsi.eu/chipsi_en/

      Lainaa

    28. ihanoikeesti 15.5.2018 10:52
      Tulos: +40 (48 ääntä)
      Ihan ku puhetavat ja murteet ois verrattavissa sanoihin (sipsi on sana, krillaaminen on puhetyyliä tai murretta) Hyvä, Chirpa

      Lainaa

    29. Wikipediaakikko 15.5.2018 11:11
      Tulos: +32 (52 ääntä)
      pöljä: Tuššit? Kai ny samalla menee vaikka kišša, tiištai, riiši ja išä?
      Itse asiassa Š- ja Ž-kirjaimet kuuluvat suomen aakkosiin, ja esimerkiksi sanat Tšekki, šakki, šeikki ja šillinki sekä maharadža ja Kambodža tulisi kirjoittaa näillä "hatullisilla"(virallinen termi uskokaa tai älkää) S- ja Z-kirjaimilla, sanoo kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Oma mielipiteeni? Kirjoittakaa miten haluatte kuhan muistatte yhdyssanat, välimerkit ja isot alkukirjaimet.

      Lainaa

    30. Tulos: -20 (50 ääntä)
      Minusta on kyllä huomattavasti juntimpaa käyttää ilmaisua "shampoo" kuin "sampoo" ja jälkimmäinen on myös suositeltava muoto.

      Lainaa

    31. Tulos: +52 (64 ääntä)
      Reksi: Minusta on kyllä huomattavasti juntimpaa käyttää ilmaisua “shampoo” kuin “sampoo” ja jälkimmäinen on myös suositeltava muoto.
      Minusta on ironista, että joku mittaa muiden junttiutta tuollaisella. Toisten leimaaminen junteiksi kun tahtoo olla jo itsessään junttia.

      Lainaa

    32. Tulos: 0 (18 ääntä)
      voi ei: Luulin aina, että “tyhmyys tarttuu” on vain vitsi, mutta sehän leviää ja tarttuu viruksen lailla.
      Seuraappa tätä kommenttiosiota vaikka muutaman päivityksen ajan, huomaat että kyllä se leviää ja pahenee koko ajan.

      Lainaa

    33. Mitävittuanyttaas 15.5.2018 11:58
      Tulos: +19 (31 ääntä)
      Haishta fhitthu, Shirpa!

      Lainaa

    34. Tulos: +25 (29 ääntä)
      Kuuluin ennen tuohon ryhmään, mutta se on kun Jodel. Pelkää valitusta pienimmästäkin kirjoitusvirheestä ja kamalaa naljailua ihan kaikesta. Hirveä ryhmä.

      Lainaa

    35. Tulos: +63 (79 ääntä)
      Paula-vanukas: Chips on englantia ja tarkoittaa suomeksi perunalastuja, eli sipsejä. Chipsi ei ole mitään kieltä.
      Amerikan englannissa näin. Brittienglannissa chips tarkoittaa ranskalaisia, sipsit taas ovat briteissä crisps

      Lainaa

    36. Paula-vanukas 15.5.2018 15:52
      Tulos: -53 (75 ääntä)
      tiril: Amerikan englannissa näin. Brittienglannissa chips tarkoittaa ranskalaisia, sipsit taas ovat briteissä crisps
      Ja nyt oli kyse sipseistä, eli perunalastuista. Ranskanperunat ei liity tapaukseen. Aika moni englanninkielinen sana tarkoittaa useampaa asiaa.

      Lainaa

    37. Tulos: -18 (28 ääntä)
      tiril: Amerikan englannissa näin. Brittienglannissa chips tarkoittaa ranskalaisia, sipsit taas ovat briteissä crisps
      Ja nimenomaan niitä läskejä ranuja jonka suorasuomennos taitaa olla "paitsinpotut" tjsp. ja ne ohjaiset pikaruokamestoissa myytävät on ihan French Fries. Britit rakastaa kun tehdään asiat eri tavalla kuin muualla maailmassa, siksi miljoona eri sanaa aivan turhaan :D

      Lainaa

    38. Tulos: +5 (11 ääntä)
      Tikru: Alkaako Cannan kirous leviämään nyt valtaväestöönkin?
      Schirpa ei suostu suomiväännöksiin

      Lainaa

    39. Tulos: +27 (35 ääntä)
      Gonamies: Niin… toisaalta en minäkään ole kyennyt ottamaan käyttöön sanoja asvaltti, sampanja jne. Mihin muuten raja vedetään? Onko chili vastedes sili? Jos otetaan selkeitä lainasanoja, niin eikö pätemistä ole ennemminkin niiden vääntely suomalaiseen muotoon? Jos kokee lainasanan suomalaistetun kieliasun niin kovin tärkeäksi, miksi ei käytä sanaa perunalastu? Autoakin kannattaa kutsua hyrysysyksi, joka on aitosuomalainen muoto. Auto on translitteroinniltaan ihan suora saksalainen laina.
      Suomen nationalismin kulta-aikoina yli 100 vuotta sitten Suomennettiin jopa ulkomaalaisten päämiesten nimiä. George IV oli suomeksi Yrjö IV jne. Nykyihmiselle aivan käsittämättömätöntä touhua. Ajatelkaa jos Donalt Trump olisi suomalaisissa uutissa käännetty muotoon Aukusti Valtti.

      Lainaa

    40. Tulos: +21 (27 ääntä)
      Itse olen kuullut "Chipseistä" puhuttavan viitatessa pokerin pelimerkkeihin, mikä on mielestäni ihan OK. Perunalastuista puhuttaessa taas ei.

      Lainaa

    41. Arkkienkeli 16.5.2018 9:26
      Tulos: -18 (28 ääntä)
      pöljä: Tuššit? Kai ny samalla menee vaikka kišša, tiištai, riiši ja išä?
      Kyllä se on ihan oikein kirjoitettu. Kyseessä on suhu-s joka tulee hyvin esille mm. šortsit / shortsit, šekki / shekki.

      Lainaa

    42. Tulos: +14 (22 ääntä)
      Jopas: Suomen nationalismin kulta-aikoina yli 100 vuotta sitten Suomennettiin jopa ulkomaalaisten päämiesten nimiä. George IV oli suomeksi Yrjö IV jne. Nykyihmiselle aivan käsittämättömätöntä touhua. Ajatelkaa jos Donalt Trump olisi suomalaisissa uutissa käännetty muotoon Aukusti Valtti.
      Tapa on edelleenkin käytössä, eikä ole nykyihmiselle mitenkään käsittämätön. Sillä ei ole mitään tekemistä minkään suomalaisen nationalismin kanssa, koska tapa on vanhempi ja käytössä muuallakin. Esim. ranskalaisetkin kääntävät eurooppalaisten hallitsijoiden nimiä. Saksalainen Ludvig ovat heille Louis.

      Lainaa

    43. prosenttiostaja 16.5.2018 14:06
      Tulos: -2 (14 ääntä)
      pöljä: Tuššit? Kai ny samalla menee vaikka kišša, tiištai, riiši ja išä?
      Niinhän se menee. Te nykynuoret ette vaan osaa, tilastojen valossa, juopotella riittävästi.

      Lainaa

    44. Tulos: -6 (12 ääntä)
      entäs sohva? onko se soffa vai sohva?

      Lainaa

    45. Neiti Knatterton 16.5.2018 18:56
      Tulos: +4 (18 ääntä)
      Yläasteen ope yritti meille tolkuttaa, että shampoo kirjoitetaan nykyisin sampoo, ja shortsit on sortsit. Ei uskottu. Oli ylimielinen ope. Scheiße!

      Lainaa

    46. Tulos: +9 (19 ääntä)
      Sirpa voi kokea yllätyksen, jos kysyy englantilaisessa kaupassa chipsejä.

      Lainaa

    47. bananaforscale 31.5.2018 15:59
      Tulos: +5 (9 ääntä)
      Ällistyn jos Sirpa sanoo vichyn sanan alkuperän mukasella ääntämyksellä.

      Lainaa

    48. Tulos: -1 (3 ääntä)
      Variseva: Sitäpaitsi se on pannaani eikä mikää panaani.
      Ei vaan se on pannoaani

      Lainaa

    Lue lisää

    Kommentoi

    Avatar

    Vastaa

    Nimikone

    Laiskottaako? Täytä nopeasti nimikoneella!

    Avainsanat: sipsit, sanat, kieli, kuva, prisma, kauppa, kaupassa, oikeinkirjoitus, kielto, kieltää, lainasana, chipsit