Ihana kielemme, osa 48
Kielipoliisista päivää! Osaatko suomen aakkoset?

Seuraava
Järkyttävin asia, joka on selvinnyt kumppanista vasta jälkikäteen. Edellinen
Laura Voutilainen täyttää 50 – vai täyttääkö?
Järkyttävin asia, joka on selvinnyt kumppanista vasta jälkikäteen. Edellinen
Laura Voutilainen täyttää 50 – vai täyttääkö?
76 kommenttia
-
Oletko tyytyväinen vai -mätön kyselyn kieliasuun? 🔲 Tyytyväinen ☑️ ...mätön
-
tollaset anninkaltaset kielipoliisit on kyllä helvetin rasittavia :D voisivat ymmärtää että kieli kehittyy ja muuttuu jatkuvasti ja aiemmin huonoksi katotut kirjotusasut yleiskielistyy ja tulee hyväksytyiksi. pizzan kirjotusasun historiaa en nyt henk koht tunne, mutta mahtaa elämä olla raskasta kun jokasesta lainasanasta pitää tolleen alkaa ärisemään. ps. yritysten nimet ovat erisnimiä ja täten voivat olla mitä vaan, kielioppisäännöistä huolimatta
-
Työtyytyväisyyskyselystä palautui mieleen lapsuuden junien ville-vaunut; ne oli tarkoitettu tupakoi-ville matkustajille.
-
-
Tuota lukiessa tuli nälkä. Voisin ottaa mätön, mutta grilli on jo kiinni. Siihen olen nyt ...mätön.
-
Kyllähän Kotipizza kirjoitetaan yhteen ilman väliviivaa. Logossa voi tyylitellä mutta siinäkään ei tuota viivaa ole. TJEU ihan heidän omilta sivuilta: https://www.kotipizza.fi/franchise/yritysinfo
-
Suomen kielessä esiintyy kaksois [x] -zetoja [ ] -passiivi Olen tilanteeseen -väinen. Kielipoliisi Annin passiivikertoimeen olen …mätön.
-
Aika järkyttävä tyytyväisyys- ja -mättömyyskysely. Vaikuttaa feikiltä. Oikeissa kyselyssä tavataan kysyä asteikolla 1-5 miten tyytyväinen on.
-
Siveetön ankerias: Suomen kielessä esiintyy kaksois [x] -zetoja [ ] -passiivi Olen tilanteeseen -väinen. Kielipoliisi Annin passiivikertoimeen olen …mätön.
Tomerimpia pikku kielipoliiseja ovatkin usein ne, jotka eivät hirveän paljon kielestä ymmärrä. -
-
Anni voisi puuttua myös gn-äänteen käyttöön kun ei sekään kuulu suomen kieleen. Esim lasagne ja magneetti sopii huonosti suomenkieliseen puheeseen. Pitäisi olla lasange ja mangeetti.
-
En muista koskaan nähneeni, että joku kirjottaisi "pitseria". Hyväksytty muoto on "pi..eria".
-
Kastunut mato: tollaset anninkaltaset kielipoliisit on kyllä helvetin rasittavia 😁 voisivat ymmärtää että kieli kehittyy ja muuttuu jatkuvasti ja aiemmin huonoksi katotut kirjotusasut yleiskielistyy ja tulee hyväksytyiksi. pizzan kirjotusasun historiaa en nyt henk koht tunne, mutta mahtaa elämä olla raskasta kun jokasesta [...]
Tämä taipumus liittyy sellaiseen, yleensä toki tiedostamattomaan käsitykseen, että kieli oli täydellinen silloin kun minä lapsena opin sen. Kaikki sitä ennen tapahtunut kehitys on ollut edistystä tätä täydellistä muotoa kohti, ja kaikki sen jälkeen tapahtunut on rappiota siitä. Eihän kukaan tosissaan näin sanoisi, mutta tällainen asenne on suunnilleen ainoa, joka voi selittää änkyröinnin. -
Annilla taitaa olla kyllä jokainen väittämä väärin tossa. Nimittäin vielä sekin ettei Kotipizza aloittanut "pizza" sekoilua yleisellä tasollakaan, koska ainakin Saarioisten roiskeläpät on ollut esim. "jauhelihapizza" nimillä jo alusta lähtien eli 1981 vuodesta kun taas Kotipizza perustettiin vasta 1987.
-
Olis kyllä pitänyt olla "pizza sekoilu" ettei jäisi väärää vaikutelmaa omasta kannasta :)
-
Piilotettu riikinkukko: Kyllähän Kotipizza kirjoitetaan yhteen ilman väliviivaa. Logossa voi tyylitellä mutta siinäkään ei tuota viivaa ole. TJEU ihan heidän omilta sivuilta: kotipizza.fi/franchise/yritysinfo
No en tiedä, ei logossakaan voi mielestäni loputtomiin tyylitellä. Kyllähän siitä saa ihminen päänsäryn, kun liikkeellä on ollut kaiken maailman Merita Pankkia, vai mikä se hirvitys nyt oli.(Pizza saa olla pitsa tai pizza, ihan sama. Itse sanoisin italialaista viritystä pizzaksi ja roiskeläppiä tms sitten pitsaksi, kun eivät ne oiken ole pizzaa. Toisaalta, sekä kieli että avopiirakat täytteellä muuttuvat, ja kun kerran kielitoimisto sanoo, että molemmat ovat oikein, niin eipä siihen ole nokankoputtamista. (Vai nokan koputtamista? Googlekaan ei tiedä. Aina menee jotain pieleen kun alkaa olla kielestä jotain mieltä). -
Näkökyvytön raataja: Anni voisi puuttua myös gn-äänteen käyttöön kun ei sekään kuulu suomen kieleen. Esim lasagne ja magneetti sopii huonosti suomenkieliseen puheeseen. Pitäisi olla lasange ja mangeetti.
Koska G kalskahtaa myös vierasperäiseltä, niin ehdotan että varuiksi kuitenkin käytettäisi "lasanke" ja "mankeetti". -
Kiireetön koala: Carbonara on suomeks miilunpolttajan pasta.
Onkohan pasta suomee? 🤔 -
-
Eikö tosiaan tuon kyselyn laatija ole katsonut valmista luonnostaan ennen lähettämistä todetakseen "ei helvetti, ei se näin voi olla koska tämähän näyttää aivan helvetin typerältä näin".
-
Piilotettu riikinkukko: Kyllähän Kotipizza kirjoitetaan yhteen ilman väliviivaa. Logossa voi tyylitellä mutta siinäkään ei tuota viivaa ole. TJEU ihan heidän omilta sivuilta: kotipizza.fi/franchise/yritysinfo
Sen viivan nimi ei ole väliviiva. Ei ole mitään väliviivaa olemassakaan. -
Triviaali dinosaurus: Syötkö pizzaa vai -tsaa?
Oli pakko.☑️ pizzaa🔲 -tsaa -
Kastunut mato: tollaset anninkaltaset kielipoliisit on kyllä helvetin rasittavia 😁 voisivat ymmärtää että kieli kehittyy ja muuttuu jatkuvasti ja aiemmin huonoksi katotut kirjotusasut yleiskielistyy ja tulee hyväksytyiksi. pizzan kirjotusasun historiaa en nyt henk koht tunne, mutta mahtaa elämä olla raskasta kun jokasesta [...]
HYI! PAHA! -
Näkökyvytön raataja: Anni voisi puuttua myös gn-äänteen käyttöön kun ei sekään kuulu suomen kieleen. Esim lasagne ja magneetti sopii huonosti suomenkieliseen puheeseen. Pitäisi olla lasange ja mangeetti.
Mielestäni ”lasagne” pitäisi olla ”lasanje”. Samalla säännöllä sitten magneetti -> manjeetti. Eiku -
Anni olis voinu laittaa sen ughin jo alkuun niin olis voinut jättää lukematta heti. Eikä noin tyhmän tekstin perään edes tarvitse laittaa todistetta älyllisestä vajavaisuudesta. Pizza- sanana on ihan ok ja jopa fiksua jos kyseessä on ravintola johon haluaa asiakkaita myös turisteista. Ei varmaan tulisi Kuopioon ravintola- asiakkaita turisteista jos ulkona lukisi "Ravinteli. Saatavana kekkipunkulaa ja räätikkälooraa"
-
-
Näkökyvytön raataja: Anni voisi puuttua myös gn-äänteen käyttöön kun ei sekään kuulu suomen kieleen. Esim lasagne ja magneetti sopii huonosti suomenkieliseen puheeseen. Pitäisi olla lasange ja mangeetti.
Mutta kyllähän äng-äänne kuuluu suomen kieleen. Sille ei vain ole omaa kirjainmerkkiään, vaan se kirjoitetaan eri tavoin eri yhteyksissä: G:llä n-äänteen edessä: lasagne, magneetti, SigneN:llä k-äänteen edessä: kenkä, kuninkaatJa kaksois-äng kirjoitetaan NG:llä: kengät, kuningas Tuon lasagne-sanan suomalaiset ääntävät äng-äänteellä juurikin siksi, että se on johdonmukainen muiden suomalaisten sanojen kanssa, joissa on GN. Italiaksi GN äännetään (ymmärtääkseni) liudentuneena n:nä, siis suunnilleen "lasanje" (samanlainen n kuin espanjan sanassa señor). -
Räjähdysaltis hiiri: Ton tyytyväisyyskyselyn jälkeen tarvitsee pari viikkoa saikkua.
Saikkua eli -raslomaa -
Näkökyvytön raataja: Anni voisi puuttua myös gn-äänteen käyttöön kun ei sekään kuulu suomen kieleen. Esim lasagne ja magneetti sopii huonosti suomenkieliseen puheeseen. Pitäisi olla lasange ja mangeetti.
Ja ngu. -
Syövyttävä flamingo: Koska G kalskahtaa myös vierasperäiseltä, niin ehdotan että varuiksi kuitenkin käytettäisi "lasanke" ja "mankeetti".
Näinhän ne jotku lausuukin. Ja kirjaimet oikein mutta vieraat merkit poistettuna: lasakne ja makneetti. Monessa murteessa ei käytetä esim. b, d, g ollenkaan vaan ne on pee, ree (erityisesti eteläpohojalaasilla), kee jne. -
Tuo "ugh" kirjoituksen lopussa kertoo yleensä kaiken tarpeellisen kirjoittajasta.
-
Armelias alpakka: Sen viivan nimi ei ole väliviiva. Ei ole mitään väliviivaa olemassakaan.
Minä sinulle väliviivan näytän. -
Kirjoitan pitsa koska olen oman tieni kulkija. Voi sitten alkaa pätemään jos joku yrittää korjata.
-
Onkohan Anni koskaan nähnyt yhtään Kotipizzaa? Ravintola itse kirjoittaa nimensä aivan joka paikassa muodossa Kotipizza, ei Koti-Pizza niin kuin Anni väittää.
-
Luin "raivotäkylle" (ilmeisesti ragebait) ensin "raivokytälle". Raivokyttäkin sopisi tilanteeseen.
-
Näkökyvytön raataja: Anni voisi puuttua myös gn-äänteen käyttöön kun ei sekään kuulu suomen kieleen. Esim lasagne ja magneetti sopii huonosti suomenkieliseen puheeseen. Pitäisi olla lasange ja mangeetti.
Lasange on helppo lausua ja varmaan suurin osa ihmisistä lausuukin sen niin, mutta ei hitto kun menee aivot solmuun kun yrittää lausua mangeettia samalla tavalla. -
Painoton patsas: Eikö tosiaan tuon kyselyn laatija ole katsonut valmista luonnostaan ennen lähettämistä todetakseen "ei helvetti, ei se näin voi olla koska tämähän näyttää aivan helvetin typerältä näin".
Kyselyn laatija on antiAnne. -
Lähes kaikki työpaikkojen ongelmat saavat alkunsa huonosta johtamisesta. Työpaikkakyselyt on hyviä, jos niitä halutaan ja osataan hyödyntää. Monessa työpaikassa kyselyt tehdään vain näön vuoksi. Sekin kertoo johtamisesta paljon.
-
Painoton patsas: Eikö tosiaan tuon kyselyn laatija ole katsonut valmista luonnostaan ennen lähettämistä todetakseen "ei helvetti, ei se näin voi olla koska tämähän näyttää aivan helvetin typerältä näin".
Jotkut ei vaan näe. Ei hahmota tai jotain? -
Syövyttävä flamingo: Koska G kalskahtaa myös vierasperäiseltä, niin ehdotan että varuiksi kuitenkin käytettäisi "lasanke" ja "mankeetti".
Sangen Kangas Langat ... -
Joskus ku vielä Suomessa asuin sai ALKO:sta vitosen vinkun "El Tiempo". Sen etiketissä luki "sopii myös pitsan kanssa". Hell's yeah!
-
-
Jos oikein miettii, niin lähes kaikki sanat ovat varmaan syntyneet niin että joku alkoi lausua tai kirjoittaa vanhan sanan väärin ja pikkuhiljaa kaikki alkoivat tehdä samalla ”väärällä” tavalla!
-
Kirpeä Ahven: Sangen Kangas Langat ...
On vieraskielistä hapatusta tuollainen g-pröystäily. Tässä on sinulle kirjoitusasultaan paremmin suomalaisen kirjoituk- ja puheeseen sopivammat sanat.SankenKankasLankat -
Karsea tiikeri: Jos oikein miettii, niin lähes kaikki sanat ovat varmaan syntyneet niin että joku alkoi lausua tai kirjoittaa vanhan sanan väärin ja pikkuhiljaa kaikki alkoivat tehdä samalla ”väärällä” tavalla!
Oon kuullut että koko ranskan kieli sai alkunsa maalaisjunttien väärinlausumasta latinasta. Lähde: joku tuttu 15 vuotta sitten 🤷♀️ -
Kämänen liitu: Oon kuullut että koko ranskan kieli sai alkunsa maalaisjunttien väärinlausumasta latinasta. Lähde: joku tuttu 15 vuotta sitten 🤷♀️
Kaikki romaaniset kielet ovat saaneet alkunsa noin, jos nyt sillä tavalla yksinkertaistetaan. Eli myös italia, espanja, portugali jne. Ranskan kielessä on kyllä erityisen hyvin näkyvissä se kielen muutos ajan myötä, kun kirjoitusasut on säilytetty muinaisina vaikka ääntäminen on lyhentynyt tuntuvasti. Siksi ranskaa on niin vaikea oppia kirjoittamaan, kun kirjain-äänne-yhteys on paljon epäselvempi kuin esim. suomen kielessä, jonka kirjakieli on uudehko. -
Tyytyväinen aprikoosi: Työtyytyväisyyskyselystä palautui mieleen lapsuuden junien ville-vaunut; ne oli tarkoitettu tupakoi-ville matkustajille.
Mitä tykkäät nykyajan Ravinto La -vaunusta -
Hifikissan_Wifi: Anni olis voinu laittaa sen ughin jo alkuun niin olis voinut jättää lukematta heti. Eikä noin tyhmän tekstin perään edes tarvitse laittaa todistetta älyllisestä vajavaisuudesta. Pizza- sanana on ihan ok ja jopa fiksua jos kyseessä on ravintola johon haluaa asiakkaita myös turisteista. Ei [...]
Onhan siellä se kuuluisa muikkuravintola, jossa tarjoilijat puhhuu kuulemma savvoo ja suomee. Syömäänkin pääsee nykyään vuan pöytävarrauksella. -
Karsea tiikeri: Jos oikein miettii, niin lähes kaikki sanat ovat varmaan syntyneet niin että joku alkoi lausua tai kirjoittaa vanhan sanan väärin ja pikkuhiljaa kaikki alkoivat tehdä samalla ”väärällä” tavalla!
Ja pikkuhiljaa eri ihmiset jotka eivät ole tekemisissä toistensa kanssa alkavat vääntää myös noita väännettyjä sanoja, eri puolilla vähän eri muotoon ja kas - meillä on murteet. Murteista ei ole enää pitkä matka kielten eriytymiseen toisitaan. Siinä meillä on sitten kasassa ongelma joka on johtanut isoihinkin katastrofeihin. https://www.thenationalnews.com/business/misunderstood-word-may-have-led-to-catastrophic-outcome-1.10630 Eri kielet ovat yksi suurimmista kansoja erottavista tekijöistä. -
Karsea tiikeri: Jos oikein miettii, niin lähes kaikki sanat ovat varmaan syntyneet niin että joku alkoi lausua tai kirjoittaa vanhan sanan väärin ja pikkuhiljaa kaikki alkoivat tehdä samalla ”väärällä” tavalla!
Tuo kuvaa kansanomaisesti, mutta aika oikealla tavalla, kielen muuttumista ajan mukana. Jostain syystä äänteenmuutos leviää, mutta koska se ei leviä kielen koko puhuma-alueelle, niin syntyy ensin murre-eroja, jotka voivat eriytyä edelleen kieliksi. Esimerkki: Suomen sanan "kuu" uralilaiseen kieleen rekonstruoitu kantamuoto on "*kuŋe", jossa "ŋ" on sattumoisin se äng-äänne. Vuosituhansien (mahdollisesti 4000 vuotta?) myötä /ŋ/ on kadonnut ja /u/ pidentynyt loppuvokaalin kustannuksella. Sukukielissä "kuun" vastineiksi löydän mm. seuraavia: mokšamordvan "ков" (kov), pohjoishantin "хўв" (hŭw) ja unkarin "hold" (tässä on ilmeisesti jokin johdos lisänä). -
-
Pesty kuguaari: Luin "raivotäkylle" (ilmeisesti ragebait) ensin "raivokytälle". Raivokyttäkin sopisi tilanteeseen.
Lisäksi siinä on taivutettu "täky" väärin. Sen pitäisi olla, ainakin jos käyttää sanaa perinteisen mallin mukaan, "raivotäylle". Tuo kyllä minusta on vielä epäselvempi. Näköjään suora käännös termistä "rage bait". -
Karski simpanssi: Lähes kaikki työpaikkojen ongelmat saavat alkunsa huonosta johtamisesta. Työpaikkakyselyt on hyviä, jos niitä halutaan ja osataan hyödyntää. Monessa työpaikassa kyselyt tehdään vain näön vuoksi. Sekin kertoo johtamisesta paljon.
Kieltämättä tämä fiilis tuli kun katsoi tota kyselyä. Että jonkun pikkufirman pomo on nopeasti kyhännyt tuon jotta voidaan sanoa ”Kyllä meillä vuositasolla varmistetaan työntekijöiden viihtyvyys.”Tästä tulee myös sellainen fiilis, että ”anonyyminä” annetut vastaukset eivät tosiaankaan ole anonyymejä, vaan pikkufirman neljästä työntekijästä tunnistetaan nopeasti se joka vastasi kyselyyn ”-mätön”. -
Kyllä jos ois työhön -mätön, niin toi kysely vois olla viimeinen pisara, joka sais lähtemään.
-
Paavo: Annilla taitaa olla kyllä jokainen väittämä väärin tossa. Nimittäin vielä sekin ettei Kotipizza aloittanut "pizza" sekoilua yleisellä tasollakaan, koska ainakin Saarioisten roiskeläpät on ollut esim. "jauhelihapizza" nimillä jo alusta lähtien eli 1981 vuodesta kun taas Kotipizza perustettiin vasta 1987.
Kaiken lisäksi Kotipizza on tänä päivänä norjalaisten omistama yritys. Kaippa he saavat käyttää tupla zetaa jos sitä ei suomen kielessä jonkun mielestä voi käyttää. -
Kielipoliisista päivää! Löysin Annin tekstistä asiavirheiden lisäksi ainakin seuraavat kirjoitusvirheet: ei ole koskaan kirjoitettu* (kaksoispassiivi) Koti-Pizza-yrityksen* (tuohon ei kuulu laittaa väliä ennen yhdysviivaa) Kotipizza (on yrityksen nimen oikea kirjoitusasu) seurata perässä* tavallisen yhdyssanan kirjoittaminen yhdysviivalla*
-
rottanpää: Mansi- ja mustikat ovat kohdanneet vertaisensa.
Puhumattakaan vuo-, tal-, mar- ja vaatekoista. -
Tarkkaileva minkki: Tämä taipumus liittyy sellaiseen, yleensä toki tiedostamattomaan käsitykseen, että kieli oli täydellinen silloin kun minä lapsena opin sen. Kaikki sitä ennen tapahtunut kehitys on ollut edistystä tätä täydellistä muotoa kohti, ja kaikki sen jälkeen tapahtunut on rappiota siitä. Eihän kukaan tosissaan näin sanoisi, mutta tällainen asenne on suunnilleen ainoa, joka voi selittää änkyröinnin.
Täysin samoin toimivat myös perinteet. Suomalaiset perinteet saavuttivat lakipisteensä 90-luvulla ja kaikkien on elettävä juuri samanlaista elämää. Se ei kiinnosta, että oliko omat perinteet samanlaisia kuin edeltävät, mutta oman lapsuuden perinteet eivät saa koskaan ikinä muuttua. -
On kyllä huono kielipoliisi. Kotipizzan logostahan nimenomaan puuttuu se väliviiva koska sanan loppuosa jatkuu seuraavalla rivillä.
-
Ehkäpä työkyselyn laatija unohti, ettei tällaisen tekstin rivi- ja palstatilasta tarvitse maksaa ihan samalla tavalla kuin lehti-ilmoituksissa. :)
-
Kempeleessä on , hui kauhistus kolmella Z:lla Kotipizza Zeppelin eli pitäisikö sanoa Kotipitsa Tseppelin
-
Anni taitaa olla oikeasti valekielipoliisi, oikea kielipoliisi osaisi kirjoittaa termin "suomen kieli" oikein.
-
kivi: (Pizza saa olla pitsa tai pizza, ihan sama. Itse sanoisin italialaista viritystä pizzaksi ja roiskeläppiä tms sitten pitsaksi, kun eivät ne oiken ole pizzaa. Toisaalta, sekä kieli että avopiirakat täytteellä muuttuvat, ja kun kerran kielitoimisto sanoo, että molemmat ovat oikein, niin eipä siihen ole nokankoputtamista. (Vai nokan koputtamista? Googlekaan ei tiedä. Aina menee jotain pieleen kun alkaa olla kielestä jotain mieltä).
Jep, puuttuu toinen lopettava sulku. -
blaseerattu grobiaani: Karponaaraspakettia ei oo,tyytymätön koska mätötön. Niin väinen.
Miksi minä luin tuon ensin pakettina naaraspuolisia Karpoja?
Kommentoi

Kommentti