Puskaradio suhisee, osa 75
Seinäjoella asiat sanotaan suoraan.
Seuraava
Syö niin paljon kuin haluat – rajattomasti ruokaa kotiin asti! Edellinen
"Onko tämä normaalia?" – Ulkomaalaistaustainen ihmettelee muumikulttuuria.
Syö niin paljon kuin haluat – rajattomasti ruokaa kotiin asti! Edellinen
"Onko tämä normaalia?" – Ulkomaalaistaustainen ihmettelee muumikulttuuria.
42 kommenttia
-
Ailan kulmarautakiinnostus meni kyllä nopeasti ohi. Olisi kyllä kiinnostanut mikä meininki 😆.
-
-
- Kritisoi muita epäselvästä tekstistä. - Kirjoita itse "ralli Englanti kirjoitukset".
-
-
Huoliteltu mato: Ailan kulmarautakiinnostus meni kyllä nopeasti ohi. Olisi kyllä kiinnostanut mikä meininki 😆.
Take the shift number, sit down and wait -
No eipä jollain "Receive a queueueing number and then just wait" -tyyppisellä ohjeella sitä asiakaspalvelukokemusta paljon miellyttävämmäksi saataisi.
-
Tärkein tulee selville; Istu alas ja odota sen numeron kanssa, turha tulla natisee luukulle. Ihan hyvä ja informatiivinen lappu mielestäni. Fluent englishit ei ole niitä, ketkä tuolla möykkää odottamisesta.
-
Jäi nyt epäselväksi ensimmäisessä oliko toi töihin -juttu osana noita puskaradion sisältöjä josta valitettiin.
-
Tommi on herkkänahkainen ja laiska. Miksei itse lisännyt toivomiaan kirjoituksia. Jäikö tuosta lapusta jotain epäselväksi, ehkäpä Tommi ei osannut ottaa lappua ja istua koska väärin kirjoitettu, hänen mielestään. Mutta Tommi voisi kirjoittaa itselleen diplomin " Yhteiskunnan tukipilari, johon lisäilisi kaipaamiaan sanoja.
-
Kulmikas lihapulla: Mitähän työvuoron numeroa tuolla pitää odotella
Hyvinvointialue työllistää paikallisia epäpäteviä ihan säästösyistä. Joka viikko tullaan hakemaan omat työvuorot luukulta. Itse olin viikon hammaslääkärinä, ja avustamassa naapurin Keke. -
-
Suomessa muutenkin jännä ilmiö tuo, että enkkua pitäisi osata täydellisesti tai muuten sietäisit hävetä ja painua maanrakoon. Samalla sen osaamisella yritetään keulia joka tilanteessa. Sitten maailmalla ihmettelevät, kun suomalaiset istuvat tuppisuina joka tilanteessa. Mitäpä sitä uskaltaisi muille puhua, kun jo lapsesta asti opetettu, että jos ei mene kerralla täydellisesti niin et ole yhtään mitään.
-
Altis kantojuhta: Hyvinvointialue työllistää paikallisia epäpäteviä ihan säästösyistä. Joka viikko tullaan hakemaan omat työvuorot luukulta. Itse olin viikon hammaslääkärinä, ja avustamassa naapurin Keke.
Seinäjoella tän voisi uskoakin. Niin paljon kokemuksia epäpätevistä lekureista joita ei kiinnosta ja hoitajista, joiden kovapäisyys menee lääkärin ohjeiden ohi. -
Vastuuton panda: Suomessa muutenkin jännä ilmiö tuo, että enkkua pitäisi osata täydellisesti tai muuten sietäisit hävetä ja painua maanrakoon. Samalla sen osaamisella yritetään keulia joka tilanteessa. Sitten maailmalla ihmettelevät, kun suomalaiset istuvat tuppisuina joka tilanteessa. Mitäpä sitä uskaltaisi [...]
Ja joillain suomalaisilla on ärsyttävä tapa aloittaa aina muiden suomen kielisten englantia puhuessa "tukemaan" muita. Itse teen töitä pääasiassa englanniksi ja silti tunnen edelleen ihmisiä, jotka alkavat siviilissä mun puhuessa englantia jonkun kanssa, kertomaan sitä mun tarinaa innokkaasti. Eivät siis koskaan tee samaa, kun puhutaan suomea. Nuorena tämä oli todella yleistä, nykyään taitaa ihmisillä olla jo normaalimpaa, joten suurella osalla tämä tapa on onneksi hävinnyt. -
Puoliavoin etana: No eipä jollain "Receive a queueueing number and then just wait" -tyyppisellä ohjeella sitä asiakaspalvelukokemusta paljon miellyttävämmäksi saataisi.
"Please take a number and wait"? -
Mun mielestä terveydenhuollon ammattilaisten pitäisi kyllä osata englantia vähän sujuvammin.
-
Sanmperi: Tommi on herkkänahkainen ja laiska. Miksei itse lisännyt toivomiaan kirjoituksia. Jäikö tuosta lapusta jotain epäselväksi, ehkäpä Tommi ei osannut ottaa lappua ja istua koska väärin kirjoitettu, hänen mielestään. Mutta Tommi voisi kirjoittaa itselleen diplomin " Yhteiskunnan tukipilari, johon lisäilisi kaipaamiaan sanoja.
Onko sulla tapana useinkin käydä piirtelemässä jossain virastoissa yms. seinillä oleviin lappuihin kun vierailet niissä? Järjetön kommentti. Kuka muutenkaan kantaa nykyään kyniä mukana, poislukien teinit ja lapselliset aikuiset joiden pitää päästä sotkemaan tusseilla. -
-
Läpimärkä pohatta: "Please take a number and wait"?
Miksi muuten lontoon kielellä pitää aina olla kohtelias? Suomeksi siinä olisi vain ota vuoronumero. -
Riittävä vesinokkaeläin: Miksi muuten lontoon kielellä pitää aina olla kohtelias? Suomeksi siinä olisi vain ota vuoronumero.
Ei se kielestä johtu vaan kulttuurista. Suomessa on normaalia että ohjeistetaan ”ota numero ja istu odottamaan”, mutta sen voisi kohteliaasti sanoa suomenkin kielellä. -
Ei mitään kohteliaisuuksia vaan "take a number, sit down, shut up and wait."
-
"Jos pystyt seisomaan tiskin edessä ja puhumaan, vaivasi ei ole kiireellinen"
-
Puoliavoin etana: No eipä jollain "Receive a queueueing number and then just wait" -tyyppisellä ohjeella sitä asiakaspalvelukokemusta paljon miellyttävämmäksi saataisi.
"Saa jononotusnumero ja sitten vain odota"Olet oikeassa, tämä olisi paljon huonompi. -
Lähin hilleri: Suomen kieli kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.
Paitsi jos se on virkkeen ensimmäinen sana. -
-
Avulias kauris: suomen kielen
Aloitatko aina lauseet pienellä kirjaimella? -
Maassa maan tavalla. Suomessa ei kaunistella, ihan oikein ota lappu ja istu odottamaan.
-
Google translate antaa näemmä vuoronumero sanalle termin shift number. Englannissa eivät taida käyttää muuta kuin number sanaa, toki varmaan olisi shift tilalla voinut käyttää ihan queue number.
-
Maidonvalkea gerbiili: Mun mielestä terveydenhuollon ammattilaisten pitäisi kyllä osata englantia vähän sujuvammin.
Osaisivat edes suomea (tai ruotsia, jos ollaan ruotsinkielisellä alueella). -
Lappuliisa: Maassa maan tavalla. Suomessa ei kaunistella, ihan oikein ota lappu ja istu odottamaan.
”Take a number, sit down and shut up” -
Raavas harakka: Olisit Tommi itse lisännyt ne sanat lappuun.
Itseasiassa lappu on juuri niin töykeä kuin päivystyksen palvelu suomeksikin on, eli oikein käännetty. -
Tinkimätön unikeko: Ei se kielestä johtu vaan kulttuurista. Suomessa on normaalia että ohjeistetaan ”ota numero ja istu odottamaan”, mutta sen voisi kohteliaasti sanoa suomenkin kielellä.
Suomessa tuo "istu odottamaan" on se kohtelias osuus, ei oo pakko odottaa seisten.
Kommentti