Vanhempainilta, osa 197
Miten sanotaan siili ruotsiksi? – En hörpi?
Seuraava
Voiko kissanomistaja lähteä hyvällä omallatunnolla lomalle? Edellinen
Keskiyö, verilammikko – ja koira haudattuna.
Voiko kissanomistaja lähteä hyvällä omallatunnolla lomalle? Edellinen
Keskiyö, verilammikko – ja koira haudattuna.
65 kommenttia
-
Ekaa kertaa kuulen "en hörpi" -jutun ja nauroin niin että vatsalihaksissa tuntuu.
-
-
Ett hörpi: Pelastakaa mut, mikä se siili nyt sitten on ruotsiksi? 😅
En igelkott 🦔 -
Paasonen, vanha satulanhaistaja: Enpä olisi kyllä ikinä arvannut 😮😅
Miten kerrotaan, ettet asu Itä-Helsingissä, kertomatta, ettet asu Itä-Helsingissä. 🙂Siilitie - Igelkottsvägen.Itäkeskus. Tämä Jukka jatkaa Mellunmäkeen, pälä pälä. -
Mitä tuo en hörpi -juliste nyt sitten mainosti, tai mikä siinä oli ideana?
-
-
Ett hörpi: Pelastakaa mut, mikä se siili nyt sitten on ruotsiksi? 😅
Igelkott -
En ollut minäkään kuullut ”en hörpi”-juttua ennen, mutta olisin kyllä hyvin voinut mennä samaan lankaan. Julisteen idea on kyllä tosi pöhkö, ilmeisesti hörppiminen on jonkun mielestä ollut niin iso ongelma että on pitänyt julistekampanja laittaa tulille.
-
Raitti mandariini: Nästa Mellungsbacka
Miten kerrot ettet käytä metroa ilman että kerrot ettet käytä metroa -
-
Kiihkoileva alpakka: En igelkott 🦔
Itse oppinut tämän aikanaan metrolla matkustaessa: "Siilitie - Igelkottsvägen", -
Törkiä keiju: Mitä tuo en hörpi -juliste nyt sitten mainosti, tai mikä siinä oli ideana?
Ideana oli kasvattaa nuorisoa ja opettaa heitä juomaan juomansa tai syömään keittonsa siististi ja mielellään ilman ylimääräisiä ääniä. -
Törkiä keiju: Mitä tuo en hörpi -juliste nyt sitten mainosti, tai mikä siinä oli ideana?
Käytöstapoja, ehkä? -
Aika yleinen väärinkäsitys ilmeisesti, muistan kans joskus teininä lukeneeni muinaisella demi.fi palstalta samanlaisen jutun mutta joku oli siis ruotsin kokeeseen ruvennut taivuttamaan siilistä: en hörpi, hörpien, hörpierna…just ton julisteen takia :D
-
Minä olin kerran kaupan kassajonossa kun takaani kuului jonkun tuntemattoman naisen ääni "Hei herra, äläpäs mene etuilemaan." Pyysin nöyrästi anteeksi ja tulin takaisin jonosta. Silloin tämä nainen selitti että oli puhunut pojalleen.
-
Nauta ei ole käynyt ysärillä yläkoulua, mutta yläastetta on voinut käydä. Naurettava nimi muutenkin tuo yläkoulu.
-
Avarakatseinen mehiläinen: Itse oppinut tämän aikanaan metrolla matkustaessa: "Siilitie - Igelkottsvägen",
Pitäisi varmaan joskus matkustaa metrolla niin oppisi ruotsia tälleen näppärästi 😊. Se vaan että kun ei asu pääkaupunkiseudulla niin pitäisi lähteä ihan erikseen jollain päivälipulla suhaamaan edes takaisin päästä päähän. Toisaalta eipä tuohon taida montaa tuntia mennä kun linjasto on aika yksinkertainen 😆 -
Sisempi minkki: Tuo en hörpi-juttu on ikivanha irc-quote.
Tiesitkö että kaikki eivät välttämättä ole kuulleet samasta jutusta samaan aikaan? -
Paasonen, vanha satulanhaistaja: Enpä olisi kyllä ikinä arvannut 😮😅
Ei ollut munkaan ruotsinkirjassa. Mieleen jäi lähinnä bändi Het potatis ja Hasse joka soitti rumpuja. Parempi bändinimi se tuo Igelgott olisi ollut. Tai Hörpi 😂 -
-
Paasonen, vanha satulanhaistaja: Enpä olisi kyllä ikinä arvannut 😮😅
Harva arvaa vieraskielisiä sanoja. -
Mä oon muuten monasti miettinyt tuota Siilitietä metrossa. Liki kaikki muut pysäkit ovat nimetty tyyliin "Vuosari", "Puotila" ynnämuuta. Sitten on Siilitie. Ikäänkuin yksittäinen tie. Maalaispojalle hankala ymmärtää logiikkaa. Hmm.
-
Katteeton lihapulla: Mä oon muuten monasti miettinyt tuota Siilitietä metrossa. Liki kaikki muut pysäkit ovat nimetty tyyliin "Vuosari", "Puotila" ynnämuuta. Sitten on Siilitie. Ikäänkuin yksittäinen tie. Maalaispojalle hankala ymmärtää logiikkaa. Hmm.
Siilitien asema on Herttoniemessä. Sille nähtävästi annettiin uniikki nimi sekaannusten välttämiseksi. -
Tais se opetus "en hörpi" mennä vähän pieleen. 😅 Mä aattelin loogisesti, et toi ois voinu opettaa vaikka sitä, ettei siilille saa antaa maitoa, mut kuva ei oikein täsmännyt. En hörpi ois kyllä hyvä sana Siilille. 😂
-
Levyttämätön muovipussi: Nauta ei ole käynyt ysärillä yläkoulua, mutta yläastetta on voinut käydä. Naurettava nimi muutenkin tuo yläkoulu.
Miten se on naurettava nimi? Sehän on koulu. Minusta "aste" oli paljon hölmömpi nimi, vaikka sellaisen itsekin kävin. -
Pakkattu lepakko: Harva arvaa vieraskielisiä sanoja.
Varsinkaan oikein. -
Peruuttamaton riikinkukko: Ideana oli kasvattaa nuorisoa ja opettaa heitä juomaan juomansa tai syömään keittonsa siististi ja mielellään ilman ylimääräisiä ääniä.
No sehän tuntuu onnistuneen hienosti kun puolet kansasta luulee että siili on en hörpi ja loput mietti että mikähän ton julisteen idea on ja ottaa maitohörpyn. -
Lannoitteeton sika: Ruotsi on kyllä niin outo kieli!
Onko "siili" sitten jotenkin järkevämpi sana? -
-
Tehtävä hauki: Ei ollut munkaan ruotsinkirjassa. Mieleen jäi lähinnä bändi Het potatis ja Hasse joka soitti rumpuja. Parempi bändinimi se tuo Igelgott olisi ollut. Tai Hörpi 😂
Het potatisin kuuma hitti meni näin: "Sommaren är här, jee jee, du och jag är här, jee jee, i morgon, i morgon. Sommaren är här, jee jee jee."Kaikkea hittoa sitä muistaakin. 🤣 -
Uspenskijkatedralens solglistande lökkupoler - muistoni lukiosta. Ala-asteelta yritän kovasti muistaa, miten hej hej hej hejsan -laulu meni - jokainen säkeistö loppui "just så, hejdå".
-
Tehtävä hauki: Ei ollut munkaan ruotsinkirjassa. Mieleen jäi lähinnä bändi Het potatis ja Hasse joka soitti rumpuja. Parempi bändinimi se tuo Igelgott olisi ollut. Tai Hörpi 😂
Mitäs mitäs, eikös se olllut niin että Hasse spelar gitarr -
Pölynimuriton hai: Mitäs mitäs, eikös se olllut niin että Hasse spelar gitarr
Oikein 👍🏻. Se oli Rolle kun soitti rumpuja. -
Ett hörpi: Pelastakaa mut, mikä se siili nyt sitten on ruotsiksi? 😅
ett hörpi -
Pakkattu lepakko: Harva arvaa vieraskielisiä sanoja.
Minä arvasin ensimmäisellä Puolan-matkallani koulussa oppimani vähäisen venäjän ja muutaman ennen matkaa opettelemani puolan sanan ja lauseen perusteella, että kivennäisvesi voisi olla puolaksi ”woda mineralna”. Osuin oikeaan. -
Itseasiassa: En hörpi on parempi.
Mihin tätä saa ehdottaa että saatais (edes suomen)ruotsiin tämä? En hörpi, hörpin, hörper, hörperna? -
Kuka, minäkö?: Het potatisin kuuma hitti meni näin: "Sommaren är här, jee jee, du och jag är här, jee jee, i morgon, i morgon. Sommaren är här, jee jee jee." Kaikkea hittoa sitä muistaakin. 🤣
Mä muistan yläasteen ruotsista laulun tavallisesta vampyyrista. Tai oikeastaan vain sen kaksi ekaa riviä:Jag är en vanlig vampyrSuger ut blod tills jag spyr -
Suomenruotsalaiset kuulemma lainaa sanoja ja ilmaisuja suomesta, ja niitä taivutetaan kuin ruotsia. Muistelen, että käyttävät esim. sanaa "kämppis" (voiko joku suomenruotsalainen tai suomenruotsalaisuudesta enemmän tietävä vahvistaa?). Niin mä vähän toivon, että he olisivat adoptoineet myös siiliä tarkoittavaksi sanakseen "en hörpi", koska musta se olisi riemastuttavaa ja hauskaa. Ja aivan erityisesti mua riemastuttaa ajatus, että sana vakiintuisi, ja sitten joskus tuhansien vuosien päästä tulevaisuuden etymologit onnistuisivat jäljittämään sanan alkuperän siilijulisteen.
-
Päivin juttu ei ole edes totta. Kyllä sen kuulee kun katkaisee puhelun. Se, että jättää puhelimen vaan johonkin on mahdollista muttei sitä voi katkaista ilman, että sitä huomaa.
-
Sisempi minkki: Tuo en hörpi-juttu on ikivanha irc-quote.
Mulla oli joskus kuvia ircissä. -
Tips: Uspenskijkatedralens solglistande lökkupoler - muistoni lukiosta. Ala-asteelta yritän kovasti muistaa, miten hej hej hej hejsan -laulu meni - jokainen säkeistö loppui "just så, hejdå".
Meillä on ollut sama ruotsinkirja lukiossa 😅 Koko lause kuului näin: Uspenskijkatedralens solglittrande lökkupoler tindrar i kapp med hennes leende. -
Kristitty leijona: Onko "siili" sitten jotenkin järkevämpi sana?
Ei. Ainoa järkevä sana on englannin "hedgehog" koska siilistähän tulee ihan ensimmäiseksi mieleen "pensassika". Mikä muukaan se voisi olla? -
80-luvulla, ruotsin laajalla. Jyri käänsi ”Han har också en hund” - Ocksålla on koira. Jyri vaihto suppeaan ennen lokakuun puoliväliä. Oli sittemmin iloinen siivoaja ServiSystemsillä ja kovasti ihmetteli lukioon menneitä, hän kun sai vieläpä likaisen työn lisää.
-
Siilijuttu oli hauska enkä ollut kuullut sitä aiemmin. Lähimpänä vastaavaa kömmähdystä mitä minulle on tapahtunut oli se, kun luulin pitkään Koulukaverini perheen sukunimeä Friedlandiksi, koska heidän ovikellossaan luki niin. Oli aika noloa, kun se paljastuikin sitten ovikellon tehneen firman nimeksi, kun asia tuli kaverini kanssa puheeksi.
-
Löysä riesa: No on kyllä ihan järjetön kampanja. Älä hörpi, ole kuin siili. Ryystä juomasi suoraan purosta.
Siili ei hörpi eikä ryystä vaan latkii. Muuten samaa mieltä. -
-
Viiksikäs peto: Ei. Ainoa järkevä sana on englannin "hedgehog" koska siilistähän tulee ihan ensimmäiseksi mieleen "pensassika". Mikä muukaan se voisi olla?
Pensaassa tuhiseva ja rapisteleva joo, mutta sika? Ehkä hog käsitetään muunakin kuin possuna? Toisaalta kaikkialla muualla ananas on ananas (joku aksentti voi vaihdella eri kielissä), enkuksi se on pineapple eli "mäntyomena" 🤣 -
Naimaton sorsa: Pensaassa tuhiseva ja rapisteleva joo, mutta sika? Ehkä hog käsitetään muunakin kuin possuna? Toisaalta kaikkialla muualla ananas on ananas (joku aksentti voi vaihdella eri kielissä), enkuksi se on pineapple eli "mäntyomena" 🤣
Espanjaksi piña. -
Kiroilematon siili: Oikein 👍🏻. Se oli Rolle kun soitti rumpuja.
Tää on ehdottoman tärkeä tieto <3 -
Rehevöitynyt kilpikonna: Tää on ehdottoman tärkeä tieto <3
Tosiasiat suoriksi 👍🏻 -
Tehtävä hauki: Ei ollut munkaan ruotsinkirjassa. Mieleen jäi lähinnä bändi Het potatis ja Hasse joka soitti rumpuja. Parempi bändinimi se tuo Igelgott olisi ollut. Tai Hörpi 😂
Oliko se "Hasse och Bosse är tvillingar och bor på Abborvägen med mystiska männen"? -
En hörpi sai mutkin nauramaan niin että kyyneleet valui, pitkästä aikaa
-
Viiksikäs peto: Ei. Ainoa järkevä sana on englannin "hedgehog" koska siilistähän tulee ihan ensimmäiseksi mieleen "pensassika". Mikä muukaan se voisi olla?
Onko igel sitten hedge eli pensas ja kott vastaavasti hog eli sika? -
Naimaton sorsa: Pensaassa tuhiseva ja rapisteleva joo, mutta sika? Ehkä hog käsitetään muunakin kuin possuna? Toisaalta kaikkialla muualla ananas on ananas (joku aksentti voi vaihdella eri kielissä), enkuksi se on pineapple eli "mäntyomena" 🤣
Portugaliksi abacaxi. -
Saatan olla väsynyt, mutta koko ketju sai minut huutonauramaan vedet silmissä... Onneksi olen yksin, pitäisivät outona.
-
Itsevarma tiikeri: Oliko se "Hasse och Bosse är tvillingar och bor på Abborvägen med mystiska männen"?
Och deras klasskamrat Mehmet Kurtul! -
-
Huonosti ruotsi osaava orava: Onko igel sitten hedge eli pensas ja kott vastaavasti hog eli sika?
Igelistä en tiedä, mutta oon ajatellut sen loppuosan tulevan kävystä, kun se on muistaakseni kott tai kotte tai jotain. Olisi loogista, kun onhan siinä vähän männynkävyn näköä. -
Keanno Knowsmuch: Päivin juttu ei ole edes totta. Kyllä sen kuulee kun katkaisee puhelun. Se, että jättää puhelimen vaan johonkin on mahdollista muttei sitä voi katkaista ilman, että sitä huomaa.
Mulle käy tätä jatkuvasti. Täällä, missä asun, on suht paljon linjahäiriöitä ja ehkä sen takia, outoa kyllä, puhelut kuulostaa välillä erilaisilta keskenään. Tarkoitan siis, että usein se puhelun aikana oleva hiljaisuus eroaa siitä hiljaisuudesta, joka tulee kun puhelu katkeaa, ja tällöin sen tosiaan huomaakin. Joskus taas ne hiljaiset hetket puhelussa on "yhtä hiljaisia" kuin katkenneena. Useamman kerran olen pölissyt jotain ja ihmetellyt, kun kaveri ei vastaa tai pahimmillaan vetänyt pidempää tarinaa yksinpuheluna ja havahtunut puhelun katkeamiseen vasta siinä vaiheessa, kun se soi korvallani kaverin soittaessa takaisin. Linjahäiriöiden takia puhelun katkeaminen ei ole edes hirveän harvinaista, joten kokemusta on. Oudointa on, että asun lähialueen isoimmassa kaupungissa (toki keskivertokaupungin mittapuulla silti pieni paikka, mutta ei mikään syrjäseutu) ja melko keskustassa vielä. En tiedä miten kökköä kuuluvuus on sitten tuolla landemmassa. -
Keskiverto kultakala: Igelistä en tiedä, mutta oon ajatellut sen loppuosan tulevan kävystä, kun se on muistaakseni kott tai kotte tai jotain. Olisi loogista, kun onhan siinä vähän männynkävyn näköä.
Piikkikäpy. Vyötiäinen on kans semmoinen panssarikäpy.

Kommentti