Ihana kielemme, osa 70
Miksi suomalaiset ovat taas noloja?
Seuraava
Vaara vaanii heti aamusta – lopeta nämä kaksi tapaa välittömästi. Edellinen
Niinistö. Sauli Niinistö.
Vaara vaanii heti aamusta – lopeta nämä kaksi tapaa välittömästi. Edellinen
Niinistö. Sauli Niinistö.
28 kommenttia
-
-
Moon-farmhand: Sun-Maid voi olla myös tuotemerkki 🤷🏻♂️. Jo vuodelta 1912.
Eikä? 🤯 -
Moon-farmhand: Sun-Maid voi olla myös tuotemerkki 🤷🏻♂️. Jo vuodelta 1912.
Mutta miksi se on pitänyt kääntää suomeksi "Rusinoita"? -
-
Toivottavasti tuo rusina juttu on vain vitsi? Sun-Maid on tuotemerkki, eihän nyt tuotemerkkiä suomenneta. Merkki on amerikkalainen ja amerikkalaisessa pakkauksessa lukee "Raisins" siinä samassa kohdassa missä suomalaisessa lukee rusinoita. Ja vaikka merkin nimi Sun-Maid viittaa siihen että tuotteet on "tehty" auringossa. Ei aurinko sisäkköön.
-
Toivottavasti joku kertoi nimettömälle, että yrityksen/tuomerkin nimeä kuten Sun-Maid ei käännetä suomeksi, ja että tuotteen nimi on Kalifornialaisia rusinoita, koska tuote on kalifornialaisia rusinoita... Ei liity mitenkään noitiin eikä "aurinko-neitoon". Yrityksen/tuotemerkin nimi Sun-Maid on sanaleikki: sun made eli auringossa tehty, mutta siitä on väännetty sun-maid eli aurinkoneito. Ihan perus markkinointia.
-
Talvenkestävä stalkkeri: Toivottavasti tuo rusina juttu on vain vitsi? Sun-Maid on tuotemerkki, eihän nyt tuotemerkkiä suomenneta. Merkki on amerikkalainen ja amerikkalaisessa pakkauksessa lukee "Raisins" siinä samassa kohdassa missä suomalaisessa lukee rusinoita. Ja vaikka merkin nimi Sun-Maid viittaa siihen että tuotteet on "tehty" auringossa. Ei aurinko sisäkköön.
Eiköhän se ole vitsi, kun pohditaan mitä tekemistä sisällöllä on noidan kanssa. -
Parastahan on, kun jotkut kommentoijat ovat niin tosissaan ja sisälukutaito on hieman hakusessa. Siinähän leikitellään kaiken aikaa -noita jutuilla. Siihen pelastustiehen liittyen sopii lisäys, ei koske pakanoita
-
Talvenkestävä stalkkeri: Toivottavasti tuo rusina juttu on vain vitsi? Sun-Maid on tuotemerkki, eihän nyt tuotemerkkiä suomenneta. Merkki on amerikkalainen ja amerikkalaisessa pakkauksessa lukee "Raisins" siinä samassa kohdassa missä suomalaisessa lukee rusinoita. Ja vaikka merkin nimi Sun-Maid viittaa siihen että tuotteet on "tehty" auringossa. Ei aurinko sisäkköön.
Ei jeesus nyt, lue se julkaisu niin se aukee sulle 😂 -
-
Kerrankos sitä kommenttikentässä on enemmän mokia kuin itse mokassa. Luulisi, että huumorisivun lukijat tietäisivät, mikä on vitsi.
-
Muutama muukin kommenttikentässä taisi itseni tavoin lukea "mitä sisäköllä on tekemistä NOIDEN kanssa"...
-
Aivojen oikoluku, luin viimeisen himoskokit ja mietin puolialastomia kokkeja.
-
Toi rusinavitsi on ollu täällä jo. Ei tuo sama mutta täysin vastaava. https://www.feissarimokat.com/2023/07/mita-tanaan-syotaisiin-osa-86/
-
Nuutunut pehmelö: Aivojen oikoluku, luin viimeisen himoskokit ja mietin puolialastomia kokkeja.
No mutta nehän olis Himoksella töissä olevia kokkeja 🤔 -
Kultainen näätä: Eikä? 🤯
Nähtävästi joillekin tulee yllätyksenä, esim. tolle nimettömälle. Että räjäyttele se sinä vaan päätäsi siinä 🤷🏻♂️ -
Miten tuo himosmokit.fi sitten pitäisi tulkita, ellei himo-smokit? Himos-mokit?? Ei aukene yhtään, mihin sillä viitataan. 😅
-
Moon-farmhand: Sun-Maid voi olla myös tuotemerkki 🤷🏻♂️. Jo vuodelta 1912.
Totta. " Sun-Maid Growers of California on kalifornialainen 1912 perustettu 1200 rusinanviljelijän omistama maatalousosuuskunta. Sun-Maid on maailman suurin kuivatettujen hedelmien ja rusinoiden tuottaja."Ei tuotemerkkejä muutella omin päin. -
Varjoissa hiipivä varis: Miten tuo himosmokit.fi sitten pitäisi tulkita, ellei himo-smokit? Himos-mokit?? Ei aukene yhtään, mihin sillä viitataan. 😅
Varmaan lähellä Himosta firman toimipaikka. Laskettelukeskuksen lähellä. -
Varjoissa hiipivä varis: Miten tuo himosmokit.fi sitten pitäisi tulkita, ellei himo-smokit? Himos-mokit?? Ei aukene yhtään, mihin sillä viitataan. 😅
Mökkejä Himoksella. -
-
Juovikas hämähäkki: Kerrankos sitä kommenttikentässä on enemmän mokia kuin itse mokassa. Luulisi, että huumorisivun lukijat tietäisivät, mikä on vitsi.
Eihän nämä täällä ihmetelleet edes sanoneet varmasti, että mitä hittoa, miten tuo idiootti ei tajunnut, että sun-maid on tuotemerkki, jota ei käännetä, vaan lähinnä toivoivat, että tässä tapauksessa tosiaan on kyse vitsistä, kuten keskivertoihminen tuon ymmärtää. Netissä kun on niin kaikenlaista datankuluttajaa, että ihan aikuisten oikeesti jotkut on tosissaan näiden kanssa, vaikka tässä tapauksessa se on hyvin hyvin todennäköisesti alkuperäiselle postaajallekin vitsi. Saahan siitä mahdollisuudesta silti puhua ilman, että itse saa tosikon ja mokaajan leimaa. -
Girlie Friendston: Toi rusinavitsi on ollu täällä jo. Ei tuo sama mutta täysin vastaava. feissarimokat.com/2023/07/mita-tanaan-syotaisiin-osa-86
Harvoinpa nuo Facebookin huumoriveikot ovat omaperäisiä. -
Tuollaisekseen kultakala: Haitarinoita -kirja on aiheuttanut hilpeyttä meillä kirjastossa.
Haitarinoita kuulostaa kyllä musta paljon mielenkiintoisemmalta kuin Haitarinoita.

Kommentti