Facebook-mokat ja muut sosiaalisen median helmet.

Oma tulkinta

"Rest in peace"
oma tulkinta Lähettänyt: päärynäsankari

Arkiston aarre

  • Nimi Juuri nyt
    Tulos: 0 (0 ääntä)

    Kommentti

  • 53 kommenttia

      Ei kommentteja
    1. Tulos: +764 (784 ääntä)
      Facepalm...Takaisin englannintunnille...MARS!

      Lainaa

    2. Tulos: +427 (447 ääntä)
      Aika lähellä.

      Lainaa

    3. Tulos: +513 (523 ääntä)
      olis ees luullu herneiksi niin olis menny ees lausumisen piikkiin.

      Lainaa

    4. Tulos: -70 (156 ääntä)
      rest in piece

      Lainaa

    5. Tulos: +99 (225 ääntä)
      Oivoi.. No onneks ei ollu mikää ihminen kyseessä, ei sillä ettei kissat ois tärkeitä, mutta ois voinu vähän hävettää jos joku mummo ois vaikka kuollu ja sit menee kyselee siihen et mikä toi päärynä juttu on?

      Lainaa

    6. Mr. Ällö 1.12.2011 6:13
      Tulos: -9 (475 ääntä)
      Nyt tekisi vaan mieli silittää Heidin mirriä... Nam nam.

      Lainaa

    7. Tulos: +329 (375 ääntä)
      Katoin eka, et Ällöltä tuli kerrankin asiallinen ja jopa suloinen kommentti. Sitten tajusin.

      Lainaa

    8. Tulos: -25 (69 ääntä)
      Rest in purgatory

      Lainaa

    9. Tulos: +253 (261 ääntä)
      Ymmärrän, ettei kaikki osaa englantia, mutta joku roti... Rest in peace = Päärynät loppu. Jäätävää!

      Lainaa

    10. Tulos: +60 (84 ääntä)
      Rest in peace - päärynät on loppu

      Lainaa

    11. Tulos: +97 (101 ääntä)
      Jotenkin sitä tuntee itsensä viisaaksi näitä mokia lukiessaan. Peace - piece - pear... Muistuipa mieleeni erään tuttavani suomitaidot: "Olen pahoillani" muuttui muotoon "Olen paholainen". Vähän ot, anteeksi, innostuin.

      Lainaa

    12. Tulos: +110 (110 ääntä)
      Eikö tuo Rest In Peace- ole tullut jo muissakin yhteyksissä vastaan, kuin enkun tunnilla? Luulisi ainakin. Päärynät loppu, no totta kai...

      Lainaa

    13. Tulos: +58 (68 ääntä)
      Tainut mennä vieläpä persikat ja päärynät sekaisin...

      Lainaa

    14. Tulos: +34 (40 ääntä)
      Ikä oli ? ....

      Lainaa

    15. Tulos: +83 (83 ääntä)
      Rest in päärynä.

      Lainaa

    16. Tulos: +50 (68 ääntä)
      Rip in piecehän se on

      Lainaa

    17. Tulos: +155 (155 ääntä)
      Tuota tyttöä vois hämmentää kyllä hautausmaalle meno tai kauhuleffojen katsominen, suunnattomat määrät jo loppuneita päärynöitä..

      Lainaa

    18. Tulos: -21 (33 ääntä)
      eiks se ollukkaan rip in pease (= lepää rauhassa herneissä.. tms)

      Lainaa

    19. Tulos: +63 (65 ääntä)
      tyyppi: eiks se ollukkaan rip in pease (= lepää rauhassa herneissä.. tms)
      rip in peas = repeä herneissä R.I.P in peas = lepää rauhassa herneissä Näin :D

      Lainaa

    20. Tulos: -5 (19 ääntä)
      Rest In Pieces.

      Lainaa

    21. Tulos: +38 (40 ääntä)
      Kerran kuussa tulee uus feissarimoka kun joku ei tiedä mitä RIP tarkoittaa. En kyllä olis ikinä päärynää tosta saanu :D

      Lainaa

    22. Tulos: +16 (22 ääntä)
      Rust in Peach :D

      Lainaa

    23. Tulos: +5 (15 ääntä)
      Rot in Pieces.

      Lainaa

    24. Tulos: +17 (23 ääntä)
      Pear, peace.. close enough.

      Lainaa

    25. Tulos: +9 (15 ääntä)
      Ane: Ikä oli ? ….
      Yläasteikäisiä.

      Lainaa

    26. Tulos: -6 (6 ääntä)
      Rest in pieces.

      Lainaa

    27. Tulos: -27 (39 ääntä)
      iisi: rip in peas = repeä herneissä R.I.P in peas = lepää rauhassa herneissä Näin
      No ei kyllä mee noinkaan...

      Lainaa

    28. Tulos: +4 (8 ääntä)
      Rat In Peach ;o

      Lainaa

    29. Tulos: +1 (7 ääntä)
      vois jo loppuu nää huomiokerjäysmokat

      Lainaa

    30. joulupukki 2.12.2011 2:01
      Tulos: +42 (44 ääntä)
      Kaveri oli USAssa ja kävi siellä etäisillä sukulaisilla kylässä. Lähtiessä oli tarkoitus kiittää vieraanvaraisuudesta (hospitality), mutta sen verran meni kieli solmuun että iloisesti ja kohteliaasti päästi suustaan " thanks for your hostility". Tais tulla RIP in pieces -olo.

      Lainaa

    31. hyvä moka 2.12.2011 2:46
      Tulos: -5 (5 ääntä)
      HAHAHAHAHAHHAAAAAAAAAAAAAA!!

      Lainaa

    32. Tulos: -6 (8 ääntä)
      Rat in pieces

      Lainaa

    33. Tulos: +26 (26 ääntä)
      Ryuk: No ei kyllä mee noinkaan…
      Mitähän mahdat tarkoittaa? :) Kyllähän se kaiken järjen ja kieliopin mukaan noin menee.

      Lainaa

    34. EpäkohteliasÄrsyttäjä 2.12.2011 21:54
      Tulos: +5 (7 ääntä)
      Ohan tuo ny perkele ku ei noille oikeen näytä tuo englanninkieli mennä päähän. Eteenkin tuo peace-sana tuossa rest in peace-ilmaisussa. Piis.

      Lainaa

    35. Tulos: -6 (8 ääntä)
      R.I.P= Rot In Pieces

      Lainaa

    36. Tulos: -6 (18 ääntä)
      Englannin kielinen sana rip tarkoittaa revetä tai repiä, riippuen yhteydestä missä sitä käytetään. Eli tässä tapauksessa rip in peas = revetä herneissä, mutta usein r.i.p. korvataan pelkällä rip:illä ja silloinhan se ei tarkoita repeämistä herneissä vaan lepäämistä rauhassa. Eli erottaakseen verbin rip ja lyhennyksen r.i.p. on kirjoittaja todennäköisesti käyttänyt pisteitä. Sori nyt vaan, mutta on todella ärsyttävää kun ihmiset luulevat tajuavansa ja pätevät väärin :D

      Lainaa

    37. Tulos: -8 (12 ääntä)
      ja hienosti luulin itsekkin tajuavani mutta silti pädin väärin... :D elikkä siis rip in peas = revetä herneissä ja r.i.p. in pease levätä rauhassa herneissä.

      Lainaa

    38. Tulos: +10 (18 ääntä)
      EpäkohteliasÄrsyttäjä: Ohan tuo ny perkele ku ei noille oikeen näytä tuo englanninkieli mennä päähän. Eteenkin tuopeace-sana tuossa rest in peace-ilmaisussa. Piis.
      Onhan seki ny perkele ku sulle ei oikein näytä suomenkieli mennä päähän. Mene pois, piis.

      Lainaa

    39. EpäkohteliasÄrsyttäjä 3.12.2011 20:30
      Tulos: +5 (11 ääntä)
      Wääk: Onhan seki ny perkele ku sulle ei oikein näytä suomenkieli mennä päähän. Mene pois, piis.
      Niinhän se menee. piis piis.

      Lainaa

    40. Tulos: +5 (11 ääntä)
      Oot oikeasti huono, lopeta heti alkuunsa.

      Lainaa

    41. EpäkohteliasÄrsyttäjä 3.12.2011 22:54
      Tulos: -10 (14 ääntä)
      En mä mitään lopeta ellei mua huvita lopettaa

      Lainaa

    42. Tulos: +10 (12 ääntä)
      En ymmärrä mikä tässä nyt oli kummallista, iisin lauseet ovat ihan oikein. =/
      iisi: rip in peas = repeä herneissä R.I.P in peas = lepää rauhassa herneissä Näin

      Lainaa

    43. Tulos: +18 (20 ääntä)
      Oli kaunis kissa.

      Lainaa

    44. Tulos: +4 (6 ääntä)
      Ane: Ikä oli ? ….
      tää on 15 vuotias :D tunnen sen !

      Lainaa

    45. Tulos: +8 (10 ääntä)
      Yks kaveri luuli vielä ylä-asteella että piece of cake=avaimet kakussa. Jouduin sitte oikasemaan

      Lainaa

    46. Tulos: +9 (9 ääntä)
      Kyllä luulis tommosen yleispätevän lausahduksen olevan urpoimmillekkin tuttu....

      Lainaa

    47. alakoululainen 2.4.2012 19:55
      Tulos: -2 (4 ääntä)
      pelottavaa. olisin itse osannu... :D

      Lainaa

    48. Tulos: +7 (11 ääntä)
      Tuo kattiparka on söpö.

      Lainaa

    49. Tulos: +6 (8 ääntä)
      Ane: Ikä oli ? ….
      No yleensä kissat kuolee joskus 15-20 ikävuoden mailla

      Lainaa

    50. Tulos: -4 (4 ääntä)
      päärynä on pear. ei peace

      Lainaa

    51. Tulos: -2 (4 ääntä)
      Rip in pieces

      Lainaa

    52. Tulos: +3 (3 ääntä)
      Propsit siitä että tässä mokassa on sentään henkilö joka on osannut käyttää tuota R.I.P -ilmaisua okein. Tekee mieli kuolla aina kun lukee noita päivityksiä missä lukee "RIP in peace".

      Lainaa

    53. Elinkelpoinen päärynä 16.1.2024 23:30
      Tulos: 0 (0 ääntä)
      Rip in peice♡

      Lainaa

    Lue lisää

    Kommentoi

    Avatar

    Vastaa

    Nimikone

    Laiskottaako? Täytä nopeasti nimikoneella!

    Avainsanat: kissa, kuolema, englanti, päärynä

  • Uusimmat

  • Kategoriat