Takaraja
"Ei voi muuta kuin taputtaa itteeni selkään!"
Taustatietoja: Riku opiskelee lukion kansainvälisellä IB-linjalla, eli käy kaikki kurssit englanniksi.
Lähettänyt: Herski
20 kommenttia
-
Täytyypä itekin myöhästyä dateilta niin pääsee sitten suorittamaan sitä "kakkosta" uudestaan xD
-
-
Nää on taas näitä jotka menee IB puolelle ja pitää ihteään jonain englanninkielen ihmelapsina.
-
Itse IB:n käyneenä tää nauratti kyllä mainiosti, koska siellä riittää deadlineja deadlinen perään :D Ja aika taitava saa olla, että välttyy tolta ilmaisulta ihan tavallisessa vähemmän kansainvälisessä arjessa
-
-
Ei olisi niin hauskaa, ellei Riku olisi kaverini : D ....kyllä hän ainakin aiemmin on vaikuttanut englantia osaavan.
-
hahhaha tää muuten pisti nauramaan =D. rupesin itsekin jo miettimään tossa lukiessani että apua oonko aina kirjottanu deadlinen väärin.......
-
-
Jos näkisitte miten hirveitä kirjoitusvirheitä englantia äidinkielenään puhuvat tekevät, niin tälle nyt ei tarvitsisi edes nauraa. Keskivertosuomalaisella nuorella on parempi englannin kielioppi kuin keskivertoamerikkalaisella. On nähty. Eikö tuo opsikelija ollut ihan tahallinen?
-
Kopa: Jos näkisitte miten hirveitä kirjoitusvirheitä englantia äidinkielenään puhuvat tekevät, niin tälle nyt ei tarvitsisi edes nauraa. Keskivertosuomalaisella nuorella on parempi englannin kielioppi kuin keskivertoamerikkalaisella. On nähty. Eikö tuo opsikelija ollut ihan tahallinen?
Miks tähän miinuksia, tottahan toi on. Eka mikä tulee mieleen ja pistää silmään lähes joka päivä, on se, että kirjoitetaan there, vaikka pitäisi olla their. Ja ihan britit itse kirjoittelee, samassa muutakin peetä. Lukekaa muutakin kuin Feissarimokia, Facebookia ja Iltikisiä... -
No jaa... Miksi ny päivämäärärajaa ei voisi luulla "date line":ksi? Ei nyt pahimmasta päästä tämä moka. Eikä edes kerro englannin kielen osaamisesta, selvä väärinkäsitys vaa.
-
kv44k: Date linehan olisi mielestäni virallistettuna hyvä ja aivan yhtä ymmärrettävä ilmaisu kuin deadline. Mutta "päivämäärärajaa" ei voisi luulla date lineksi, sillä ne äännetään "dedlain" ja "deitlain", näin suomen kielen perusaakkosiin väännettynä. Siksi. (Pakko sanoa, että suomalaiselta kuitenkin huomattavasti pienempi ja hyväksyttävämpi mokaus kuin esimerkiksi näiltä amerikkalaisilta. You're/your, there/their yms.)
-
No eipä tuo liity erityisemmin kielioppiinkaan. Eipä kannata laittaa muksuja IB-spurdolaan.
-
Voin luvata että kyllä poika oppii kirjoittamaan deadline oikein sillä ne ei IB:llä tekemällä lopu :D
Kommentti